Nothing You Can Live Without, Nothing You Can Do About Paroles Traduction Française
Mayday Parade - Rien sans lequel vous ne pouvez vivre, rien que vous puissiez faire
Mayday Parade - Nothing You Can Live Without, Nothing You Can Do About paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Hey there! Hope you enjoy this! Let me know if you disagree on anything :)
Salut! J'espère que vous apprécierez ça ! Faites-moi savoir si vous n'êtes pas d'accord sur quelque chose :)
I tried to fit in the important tabs at certain parts too so sorry if it's a little jumbled.
J'ai également essayé de faire rentrer les onglets importants dans certaines parties, donc désolé si c'est un peu confus.
What are we good for? I think you know
A quoi sommes-nous bons ? je pense que tu sais
What are we good for? I think you know
A quoi sommes-nous bons ? je pense que tu sais
In seven years only one goodbye that meant much to me
En sept ans, un seul au revoir qui comptait beaucoup pour moi
Down and out and I'm fading fast, I can't keep it all together
Je m'effondre et je m'efface rapidement, je ne peux pas tout garder ensemble
If every fairy tale could thread the knot and take me here to there
Si chaque conte de fée pouvait faire le nœud et m'emmener ici et là
Or grab my hand and tell me what's the difference between
Ou prends ma main et dis-moi quelle est la différence entre
Heaven and Hell,
Le paradis et l'enfer,
'Cause I can't tell
Parce que je ne peux pas le dire
You'll be my angel through it all
Tu seras mon ange à travers tout ça
Dressed as a girl,
Habillé en fille,
You'll be part of this world
Tu feras partie de ce monde
We'll love like fools again
Nous aimerons encore comme des imbéciles
I wanna thank you for your card,
Je veux te remercier pour ta carte,
'Cause Hallmark says it all
Parce que Hallmark dit tout
I'm sorry if I keep on trying to forget
Je suis désolé si je continue d'essayer d'oublier
If you really love me then write about
Si tu m'aimes vraiment, alors écris sur
How you never wanna live without
Comment tu ne veux jamais vivre sans
This broken boy who keeps on trying to forget
Ce garçon brisé qui continue d'essayer d'oublier
Intro Riff
Riff d'introduction
(Looks a lot..)
(Ça a l'air beaucoup..)
Looks a lot like home,
On se croirait à la maison,
A better place to be
Un meilleur endroit où être
A terrifying feeling, I can't see you
Un sentiment terrifiant, je ne peux pas te voir
F# E-|---------|---------|
F# E-|---------|---------|
We're always off and then on again
Nous sommes toujours éteints et rallumés
e-|-12--12--12--12--|-12---12/10/9--11--9~-|
e-|-12--12--12--12--|-12---12/10/9--11--9~-|
B-|-15^-15^-15^-15^-|-15^------------------|
B-|-15^-15^-15^-15^-|-15^------------------|
They say that I might be cursed for a while
Ils disent que je pourrais être maudit pendant un moment
B-|-12--12^-12^-12^-|-12--12^-12^-12^-|
B-|-12--12^-12^-12^-|-12--12^-12^-12^-|
And I feel it setting in,
Et je le sens s'installer,
It's in my head again
C'est encore dans ma tête
Watch me forget my life
Regarde-moi oublier ma vie
How does it feel when you're all alone
Qu'est-ce que ça fait quand tu es tout seul
I won't answer when you call
Je ne répondrai pas quand tu appelleras
You don't wanna hear the things I think about,
Tu ne veux pas entendre les choses auxquelles je pense,
The things I can't live without
Les choses sans lesquelles je ne peux pas vivre
I wanna thank you for your card,
Je veux te remercier pour ta carte,
'Cause silence says it all
Parce que le silence dit tout
I'm sorry if I keep on trying to forget
Je suis désolé si je continue d'essayer d'oublier
If you really love me then write about
Si tu m'aimes vraiment, alors écris sur
How you never wanna live without
Comment tu ne veux jamais vivre sans
This broken boy who keeps on trying to forget
Ce garçon brisé qui continue d'essayer d'oublier
Trying to forget, trying to forget, trying to forget (whoaa)
J'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier, j'essaie d'oublier (whoaa)
I'm trying to find my way home
J'essaie de trouver mon chemin pour rentrer chez moi
Well, there's nothing worse than walking by myself
Eh bien, il n'y a rien de pire que de marcher seul
For I'm tired of believing we could ever heal these broken dreams
Car j'en ai marre de croire que nous pourrions un jour guérir ces rêves brisés
A#m F#-F#-F#-F#(x3)
A#m F#-F#-F#-F#(x3)
When you're still sleeping in someone else's bed
Quand tu dors encore dans le lit de quelqu'un d'autre
G-|-10-10-10-10-10-10-10-10-|-10-10-10-10-10^10^10^10^-|
G-|-10-10-10-10-10-10-10-10-|-10-10-10-10-10^10^10^10^-|
D-|-------------------------|--------------------------| (bend up)
D-|------------------------------|-------------------------------| (se pencher)
A-|-8--8--8--8--8--8--8--8--|-8--8--8--8--8^-8^-8^-8^--|
A-|-8--8--8--8--8--8--8--8--|-8--8--8--8--8^-8^-8^-8^--|
(Alright, here we go!)
(Très bien, c'est parti !)
I wanna thank you for your card,
Je veux te remercier pour ta carte,
'Cause nothing says it all
Parce que rien ne dit tout
I'm sorry if I keep on trying to forget
Je suis désolé si je continue d'essayer d'oublier
If you really love me then write about
Si tu m'aimes vraiment, alors écris sur
How you never wanna live without
Comment tu ne veux jamais vivre sans
This Georgia boy who keeps on trying to forget
Ce garçon de Géorgie qui continue d'essayer d'oublier
What are we good for? I think you know
A quoi sommes-nous bons ? je pense que tu sais
What are we good for? I think you know
A quoi sommes-nous bons ? je pense que tu sais
What are we good for? I think you know
A quoi sommes-nous bons ? je pense que tu sais
What are we good for? I think you know
A quoi sommes-nous bons ? je pense que tu sais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
