Public Enemy No. 1 Letra Traducción al Español
Megadeth - Enemigo público número 1
by Megadeth
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Think will be better a Half-Step Down ( D# G# C# F# A# D# )
Creo que será mejor un medio paso hacia abajo (D# G# C# F# A# D#)
INTRO : F C Dm x4
INTRODUCCIÓN: F C Dm x4
VERSE : A F G C G x2 then
VERSO : A F G C G x2 entonces
Public enemy number one
Enemigo público número uno
Jailbreak and a smoking gun
Jailbreak y una prueba irrefutable
You won't believe the things I've done
No creerás las cosas que he hecho
And the killing was just for fun
Y el asesinato fue sólo por diversión
Public enemy number one
Enemigo público número uno
A storm comin', I'm on the run
Se acerca una tormenta, estoy huyendo
Through the night to the rising sun
A través de la noche hasta el sol naciente
And the trouble has just begun
Y el problema acaba de empezar
BRIDGE:
PUENTE:
Roses on your grave
Rosas en tu tumba
I'll be on my way
estaré en mi camino
Theres no time to stay
No hay tiempo para quedarse
With the enemies I've made
Con los enemigos que he hecho
REFREN:
REFREN:
I'm invincible
soy invencible
You might say despicable
Se podría decir despreciable
Punishments reciprocal
Castigos recíprocos
Public enemy number one
Enemigo público número uno
I'm unbeatable
soy inmejorable
My mind seems untreatable
Mi mente parece intratable
Crimes unrepeatable
Crímenes irrepetibles
Public enemy number one
Enemigo público número uno
VERSE 2: A F G C G x2
ESTROFA 2: A F G C G x2
Public enemy number one
Enemigo público número uno
Watch the authorities come undone
Mira cómo las autoridades se deshacen
With every stand-off that I've won
Con cada enfrentamiento que he ganado
Flirting death is just for fun
Coquetear con la muerte es sólo por diversión.
Public enemy number one
Enemigo público número uno
Born a fugitive, father's son
Nació fugitivo, hijo de padre.
Another heist of a bank is done
Se comete otro atraco a un banco
And the trouble has just begun
Y el problema acaba de empezar
BRIDGE:
PUENTE:
Roses on your grave
Rosas en tu tumba
I'll be on my way
estaré en mi camino
Theres no time to stay
No hay tiempo para quedarse
With the enemies I've made
Con los enemigos que he hecho
REFREN:
REFREN:
I'm invincible
soy invencible
You might say despicable
Se podría decir despreciable
Punishments reciprocal
Castigos recíprocos
Public enemy number one
Enemigo público número uno
I'm unbeatable
soy inmejorable
My mind seems untreatable
Mi mente parece intratable
Crimes unrepeatable
Crímenes irrepetibles
Public enemy number one
Enemigo público número uno
SOLO:
SOLITARIO:
The posters say i'm wanted
Los carteles dicen que soy buscado.
Dead or dead
Muerto o muerto
Anyone who's tried
Cualquiera que lo haya intentado
Got a bullet to the head
Recibí una bala en la cabeza
REFREN:
REFREN:
I'm invincible
soy invencible
You might say despicable
Se podría decir despreciable
Punishments reciprocal
Castigos recíprocos
Public enemy number one
Enemigo público número uno
I'm unbeatable
soy inmejorable
My mind seems untreatable
Mi mente parece intratable
Crimes unrepeatable
Crímenes irrepetibles
Public enemy number one
Enemigo público número uno
Public enemy (x4)
Enemigo público (x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
