Public Enemy No. 1 Testo Traduzione Italiana

Megadeth - Nemico pubblico n. 1

by Megadeth

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megadeth Public Enemy No. 1

I Think will be better a Half-Step Down ( D# G# C# F# A# D# )
Penso che sarebbe meglio un mezzo passo verso il basso ( D# G# C# F# A# D# )
INTRO : F C Dm x4
INTRO: FA DOm x4
VERSE : A F G C G x2 then
VERSO: A F G C G x2 allora
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
Jailbreak and a smoking gun
Jailbreak e prova schiacciante
You won't believe the things I've done
Non crederai alle cose che ho fatto
And the killing was just for fun
E l'omicidio era solo per divertimento
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
A storm comin', I'm on the run
Una tempesta in arrivo, sono in fuga
Through the night to the rising sun
Per tutta la notte fino al sole nascente
And the trouble has just begun
E i guai sono appena iniziati
BRIDGE:
PONTE:
Roses on your grave
Rose sulla tua tomba
I'll be on my way
andrò per la mia strada
Theres no time to stay
Non c'è tempo per restare
With the enemies I've made
Con i nemici che mi sono fatto
REFREN:
RIFERIMENTO:
I'm invincible
Sono invincibile
You might say despicable
Potresti dire spregevole
Punishments reciprocal
Punizioni reciproche
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
I'm unbeatable
Sono imbattibile
My mind seems untreatable
La mia mente sembra incurabile
Crimes unrepeatable
Crimini irripetibili
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
VERSE 2: A F G C G x2
VERSO 2: A FA SOL DO SOL x2
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
Watch the authorities come undone
Guarda le autorità venire disfatte
With every stand-off that I've won
Con ogni situazione di stallo che ho vinto
Flirting death is just for fun
Flirtare con la morte è solo per divertimento
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
Born a fugitive, father's son
Nato fuggitivo, figlio di padre
Another heist of a bank is done
Un'altra rapina ad una banca è stata compiuta
And the trouble has just begun
E i guai sono appena iniziati
BRIDGE:
PONTE:
Roses on your grave
Rose sulla tua tomba
I'll be on my way
andrò per la mia strada
Theres no time to stay
Non c'è tempo per restare
With the enemies I've made
Con i nemici che mi sono fatto
REFREN:
RIFERIMENTO:
I'm invincible
Sono invincibile
You might say despicable
Potresti dire spregevole
Punishments reciprocal
Punizioni reciproche
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
I'm unbeatable
Sono imbattibile
My mind seems untreatable
La mia mente sembra incurabile
Crimes unrepeatable
Crimini irripetibili
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
SOLO:
SOLO:
The posters say i'm wanted
I manifesti dicono che sono ricercato
Dead or dead
Morto o morto
Anyone who's tried
Chiunque ci abbia provato
Got a bullet to the head
Ho una pallottola in testa
REFREN:
RIFERIMENTO:
I'm invincible
Sono invincibile
You might say despicable
Potresti dire spregevole
Punishments reciprocal
Punizioni reciproche
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
I'm unbeatable
Sono imbattibile
My mind seems untreatable
La mia mente sembra incurabile
Crimes unrepeatable
Crimini irripetibili
Public enemy number one
Nemico pubblico numero uno
Public enemy (x4)
Nemico pubblico (x4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.