Bu İş Bitmiş Letra Traducción al Español

Melek Mosso - Se acabó

by Melek Mosso

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melek Mosso Bu İş Bitmiş

Olur sandım dikiş tutar sandım
Pensé que funcionaría, pensé que los puntos aguantarían.
Meğerse açıkmış yara
Resulta que la herida está abierta.
Kapatsaydım bu defteri kalırdı yarım
Si cerrara este cuaderno, quedaría a medio terminar.
Benden son çaba
último esfuerzo de mi parte
Belalı bakışlarındaki o hırsız
Ese ladrón con su mirada problemática.
Çaldı yüreğimi ah apansız
Él robó mi corazón, oh de repente
Keşke en baştan sevseydin yalansız
Ojalá te amaras desde el principio, no es mentira.
Olan olmuş bu iş bitmiş
Ya está, se acabó.
Aşk dediğimiz yalandan mı ibaretmiş
¿Es eso que llamamos amor sólo una mentira?
Yaşlı gözler elbette özler
Los ojos viejos seguramente extrañan
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
Mientras amamos, estamos separados pero los corazones están juntos.
Kapatsaydım bu defteri kalırdı yarım
Si cerrara este cuaderno, quedaría a medio terminar.
Benden son çaba
último esfuerzo de mi parte
Belalı bakışlarındaki o hırsız
Ese ladrón con su mirada problemática.
Çaldı yüreğimi ah apansız
Él robó mi corazón, oh de repente
Keşke en baştan sevseydin yalansız
Ojalá te amaras desde el principio, no es mentira.
Olan olmuş bu iş bitmiş
Ya está, se acabó.
Aşk dediğimiz yalandan mı ibaretmiş
¿Es eso que llamamos amor sólo una mentira?
Yaşlı gözler elbette özler
Los ojos viejos seguramente extrañan
Severken ayrı ama gönüller hep beraber
Mientras amamos, estamos separados pero los corazones están juntos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.