Canım Acıyor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Melek Mosso – To boli
by Melek Mosso
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Canım acıyor biter mi bu sancı?
To boli, czy ten ból się skończy?
Özlemedim desem yalan olur
Skłamałbym, gdybym powiedział, że tego nie przegapiłem
Sonu başı yok ismin bende yalancı
Twoje imię nie ma końca ani początku, mam kłamcę
Viraneyim helalim haram olur
Jestem zdruzgotany, to co halal staje się haram
Kaç kere kırdın vurdun
Ile razy złamałeś się i uderzyłeś?
Yüreğime yangın düşürdün
Rozpaliłeś ogień w moim sercu
Kor alevde yanarken sensiz üşürdüm
Choć płonąłem w żarze, byłoby mi zimno bez ciebie
Kollarında ölsem ağlayacak kimim var?
Do kogo mam się wypłakać, jeśli umrę w twoich ramionach?
Gül yüzünü göster anlatacaklarım var
Pokaż swoją uśmiechniętą twarz, mam coś do powiedzenia
Zehir ziyan kalbim ateşte
Trucizna jest marnowana, moje serce płonie
Dön deseydim o an keşke
Szkoda, że nie powiedziałem „wróć” w tamtym momencie
Gitmeseydin ah ölür müydün?
Gdybyś nie poszedł, umarłbyś?
Uyandım sabah saat 5’te
Obudziłem się o 5 rano
İki gözüm iki çeşme
Moje oczy to dwie fontanny
Gitmeseydin ah ölür müydün?
Gdybyś nie poszedł, umarłbyś?
Kollarında ölsem ağlayacak kimim var?
Do kogo mam się wypłakać, jeśli umrę w twoich ramionach?
Gül yüzünü göster anlatacaklarım var
Pokaż swoją uśmiechniętą twarz, mam coś do powiedzenia
Zehir ziyan kalbim ateşte
Trucizna jest marnowana, moje serce płonie
Dön deseydim o an keşke
Szkoda, że nie powiedziałem „wróć” w tamtym momencie
Gitmeseydin ah ölür müydün?
Gdybyś nie poszedł, umarłbyś?
Uyandım sabah saat 5’te
Obudziłem się o 5 rano
İki gözüm iki çeşme
Moje oczy to dwie fontanny
Gitmeseydin ah ölür müydün?
Gdybyś nie poszedł, umarłbyś?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
