Timothy Hay Paroles Traduction Française

moi sans toi - Timothy Hay

by mewithoutYou

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

mewithoutYou Timothy Hay

the song, you should be able to get it.
la chanson, vous devriez pouvoir l'obtenir.
On a cold December, just before dawn
Par un mois de décembre froid, juste avant l'aube
E E A (repeat)
E E A (répéter)
As the sun said Hello! to the sky
Comme le soleil disait Bonjour ! vers le ciel
The Mantis prayed while the Lamellicorn
La Mante priait tandis que la Lamellicorne
Tunneled and rolled in a threadbare tie
Tunnelé et roulé dans une cravate élimée
While the Holland Lops in the Karakung Glades
Pendant que le Holland Lops dans les clairières de Karakung
Indignantly thump their feet and hop away
Frappez leurs pieds avec indignation et sautez
When they cut their noses on the sharp-tipped blades
Quand ils se coupaient le nez avec les lames pointues
(Which the grass doesn't mind in the least)
(Ce qui ne dérange pas du tout l'herbe)
And there's a heat-pat waiting in the chicken-wire hutch
Et il y a une chaleur qui attend dans le clapier en grillage
Where the does from the Netherlands stay
Où séjournent les biches des Pays-Bas
But that dry alfalfa don't taste like much
Mais cette luzerne sèche n'a pas grand goût
And we're tired of the timothy hay
Et nous sommes fatigués du foin de fléole des prés
I touched her back, she was lying facedown
Je lui ai touché le dos, elle était allongée face contre terre
As the dew turned to frost around her eyes,
Alors que la rosée se transformait en givre autour de ses yeux,
Me and Sister Margaret on the Pentagon lawn
Moi et sœur Margaret sur la pelouse du Pentagone
E E A E (repeat)
E E A E (répéter)
Arrested, our wrists in a plastic tie
Arrêté, nos poignets dans une attache en plastique
While the rats by the tracks on these winter days
Pendant que les rats près des pistes en ces jours d'hiver
Seeking shelter from the cold make a nest
À la recherche d'un abri contre le froid, faites un nid
From the tracts of our various ways
Des tracts de nos différentes voies
They can save their immortal
Ils peuvent sauver leur immortel
souls
âmes
Oh no timothy hay, no more timothy hay, etc.
Oh pas de foin de fléole des prés, plus de foin de fléole des prés, etc.
(repeat progression from the second stanza)
(répéter la progression à partir de la deuxième strophe)
On a cold December, just after dusk
Par un mois de décembre froid, juste après le crépuscule
As the sun bids its cordial goodbyes,
Alors que le soleil fait ses adieux cordiaux,
We'll be split to pieces like an apple seed husk
Nous serons divisés en morceaux comme une coque de pépin de pomme
To reveal the tree that's been hidden inside
Pour révéler l'arbre qui a été caché à l'intérieur
Which sapling called in a tattered sarong
Quel jeune arbre a appelé dans un paréo en lambeaux
As the seeds from the Shepherd's Purse fell,
Alors que les graines de la bourse à pasteur tombaient,
Broke the news to Mom,
J'ai annoncé la nouvelle à maman,
We found a better Mom we call 'God,'
Nous avons trouvé une meilleure maman que nous appelons « Dieu »
Which she took quite well
Ce qu'elle a plutôt bien pris
Singing, what a beautiful God there must be!
Chanter, quel Dieu beau il doit y avoir !
(End on E chord)
(Fin sur l'accord E)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.