Timothy Hay Songtekst Nederlandse Vertaling

ikzonderjij - Timothy Hay

by mewithoutYou

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

mewithoutYou Timothy Hay

the song, you should be able to get it.
het liedje, je zou het moeten kunnen krijgen.
On a cold December, just before dawn
Op een koude decembermaand, vlak voor zonsopgang
E E A (repeat)
E E A (herhalen)
As the sun said Hello! to the sky
Zoals de zon Hallo zei! naar de hemel
The Mantis prayed while the Lamellicorn
De bidsprinkhaan bad terwijl de Lamellicorn
Tunneled and rolled in a threadbare tie
Getunneld en opgerold in een versleten stropdas
While the Holland Lops in the Karakung Glades
Terwijl de Holland in de Karakung-glades hangt
Indignantly thump their feet and hop away
Verontwaardigd stampen ze met hun voeten en springen weg
When they cut their noses on the sharp-tipped blades
Toen ze hun neus sneden aan de scherpe messen
(Which the grass doesn't mind in the least)
(Wat het gras helemaal niet erg vindt)
And there's a heat-pat waiting in the chicken-wire hutch
En er wacht een warmteklopper in het kippengaashok
Where the does from the Netherlands stay
Waar de hindes uit Nederland verblijven
But that dry alfalfa don't taste like much
Maar die droge luzerne smaakt niet zo lekker
And we're tired of the timothy hay
En we zijn het timothyhooi beu
I touched her back, she was lying facedown
Ik raakte haar rug aan, ze lag met haar gezicht naar beneden
As the dew turned to frost around her eyes,
Terwijl de dauw rond haar ogen in ijs veranderde,
Me and Sister Margaret on the Pentagon lawn
Ik en zuster Margaret op het Pentagon-gazon
E E A E (repeat)
E E A E (herhalen)
Arrested, our wrists in a plastic tie
Gearresteerd, onze polsen in een plastic stropdas
While the rats by the tracks on these winter days
Terwijl de ratten op deze winterdagen langs de sporen lopen
Seeking shelter from the cold make a nest
Op zoek naar beschutting tegen de kou, maak een nest
From the tracts of our various ways
Uit de traktaten van onze verschillende wegen
They can save their immortal
Ze kunnen hun onsterfelijke redden
souls
zielen
Oh no timothy hay, no more timothy hay, etc.
Oh geen timothyhooi, geen timothyhooi meer, etc.
(repeat progression from the second stanza)
(herhaal de voortgang vanaf de tweede strofe)
On a cold December, just after dusk
Op een koude decembermaand, net na zonsondergang
As the sun bids its cordial goodbyes,
Terwijl de zon hartelijk afscheid neemt,
We'll be split to pieces like an apple seed husk
We zullen in stukken worden gespleten als de schil van een appelzaad
To reveal the tree that's been hidden inside
Om de boom te onthullen die erin verborgen zit
Which sapling called in a tattered sarong
Welk jonge boompje riep een gescheurde sarong binnen
As the seeds from the Shepherd's Purse fell,
Toen de zaden uit de Herderstas vielen,
Broke the news to Mom,
Ik heb het nieuws aan mama verteld,
We found a better Mom we call 'God,'
We hebben een betere moeder gevonden die we 'God' noemen,
Which she took quite well
Wat ze heel goed opnam
Singing, what a beautiful God there must be!
Zingen, wat een prachtige God moet er zijn!
(End on E chord)
(Einde op E-akkoord)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.