Timothy Hay Versuri Traducere în Română
euwithoutYou - Timothy Hay
by mewithoutYou
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
the song, you should be able to get it.
melodia, ar trebui să o poți obține.
On a cold December, just before dawn
Într-un decembrie rece, chiar înainte de zori
E E A (repeat)
E E A (repetă)
As the sun said Hello! to the sky
După cum a spus soarele Bună! spre cer
The Mantis prayed while the Lamellicorn
Manta s-a rugat în timp ce Lamellicornul
Tunneled and rolled in a threadbare tie
Tunnel și rulat într-o cravată urâtă
While the Holland Lops in the Karakung Glades
În timp ce Olanda Lops în Poiana Karakung
Indignantly thump their feet and hop away
Își bate indignat din picioare și țopăie
When they cut their noses on the sharp-tipped blades
Când și-au tăiat nasul pe lamele cu vârful ascuțit
(Which the grass doesn't mind in the least)
(Pe care iarba nu-l deranjează deloc)
And there's a heat-pat waiting in the chicken-wire hutch
Și este o bătaie de căldură care așteaptă în coliba de sârmă de pui
Where the does from the Netherlands stay
Unde stau macarcile din Olanda
But that dry alfalfa don't taste like much
Dar lucerna aia uscată nu prea are gust
And we're tired of the timothy hay
Și ne-am săturat de fânul timothy
I touched her back, she was lying facedown
Am atins-o pe spate, era întinsă cu fața în jos
As the dew turned to frost around her eyes,
În timp ce roua s-a transformat în îngheț în jurul ochilor ei,
Me and Sister Margaret on the Pentagon lawn
Eu și sora Margaret pe gazonul Pentagonului
E E A E (repeat)
E E A E (repetare)
Arrested, our wrists in a plastic tie
Arestat, încheieturile noastre într-o cravată de plastic
While the rats by the tracks on these winter days
În timp ce șobolanii lângă urme în aceste zile de iarnă
Seeking shelter from the cold make a nest
Căutând adăpost de frig, faceți un cuib
From the tracts of our various ways
Din tracturile diferitelor noastre căi
They can save their immortal
Ei își pot salva nemuritorul
souls
suflete
Oh no timothy hay, no more timothy hay, etc.
O, fără fân de timote, nu mai fân de timote, etc.
(repeat progression from the second stanza)
(repetă progresia din a doua strofă)
On a cold December, just after dusk
Într-un decembrie rece, imediat după amurg
As the sun bids its cordial goodbyes,
În timp ce soarele își ia rămas bun cordial,
We'll be split to pieces like an apple seed husk
Vom fi împărțiți în bucăți ca o coajă de semințe de măr
To reveal the tree that's been hidden inside
Pentru a dezvălui copacul care a fost ascuns înăuntru
Which sapling called in a tattered sarong
Pe care puietul a chemat un sarong zdrențuit
As the seeds from the Shepherd's Purse fell,
Pe măsură ce semințele din traista ciobanului au căzut,
Broke the news to Mom,
I-a dat vestea mamei,
We found a better Mom we call 'God,'
Am găsit o mamă mai bună pe care o numim „Dumnezeu”.
Which she took quite well
Pe care l-a luat destul de bine
Singing, what a beautiful God there must be!
Cântând, ce Dumnezeu frumos trebuie să fie!
(End on E chord)
(Se termină pe acordul E)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
