Hey Hey Hey Testo Traduzione Italiana
Michael Franti & Spearhead - Ehi, ehi, ehi
Michael Franti & Spearhead - Hey Hey Hey testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
This song is played with all barre chords where D and A are on the 5th fret, F#m is on
Questa canzone viene suonata con tutti gli accordi alla barra dove Re e La sono sul quinto tasto, Fa#m è attivo
the second fret, G is on the third fret, and Em is on the 7th fret
il secondo tasto, G è sul terzo tasto e Em è sul 7° tasto
Intro: D A F#m G
Introduzione: RE LA FA#m SOL
It's been a long time coming that I had to say
Era da molto tempo che dovevo dirlo
When I wake up in the morning all I do is pray
Quando mi sveglio la mattina non faccio altro che pregare
For some guidance and protection on the streets today
Per un po' di guida e protezione nelle strade oggi
And an answer to the questions I ask everyday
E una risposta alle domande che mi pongo ogni giorno
So tell me why do the birds that used to fly here
Allora dimmi perché gli uccelli che volavano qui?
Tell me why do they come to die here?
Dimmi perché vengono a morire qui?
And all the kids that used to run here
E tutti i ragazzi che correvano qui
Tell me why do they load their guns here?
Dimmi perché caricano le armi qui?
I remember in the days when
Ricordo nei giorni in cui
We were one heart, no need to defend
Eravamo un cuore solo, non c'era bisogno di difenderci
I just wrap my arms around you
Ti avvolgo semplicemente tra le braccia
Don't give up, this song is for you
Non arrenderti, questa canzone è per te
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I say hey, hey, hey
Dico ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I hold on, I'm trying to hold on
Resisto, sto cercando di resistere
I hold on, hold on, hold on
Resisto, resisto, resisto
From the tops of the buildings to the streets below
Dalle cime degli edifici alle strade sottostanti
Between the Wall Street banks and the empty homes
Tra le banche di Wall Street e le case vuote
Between the lines of the people standing all in a row
Tra le file della gente in fila
There's a crack in the gutter where a flower grows
C'è una crepa nella grondaia dove cresce un fiore
Reminding me that everything is possible
Ricordandomi che tutto è possibile
Yeah, reminding me that nothing is impossible
Sì, ricordandomi che nulla è impossibile
You gotta live for the one that you love you know
Devi vivere per la persona che ami, lo sai
You gotta love for the life that you live you know
Devi amare per la vita che vivi, lo sai
Singing hey, hey, hey
Cantando ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I'll sing hey, hey, hey
Canterò ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I hold on, I'm trying to hold on
Resisto, sto cercando di resistere
I hold on, I'm trying to hold on
Resisto, sto cercando di resistere
Until the morning comes again
Finché non arriva di nuovo il mattino
I will remain with you my friend
Resterò con te amico mio
And we will ride until the sun
E cavalcheremo fino al sole
Goes to the place where it begun
Va nel luogo in cui è iniziato
And we will live to laugh and cry another day
E vivremo per ridere e piangere un altro giorno
Don't let nobody ever tell you that it couldn't be done
Non lasciare mai che nessuno ti dica che non è possibile farlo
Don't let nobody ever tell you that we couldn't be one
Non lasciare che nessuno ti dica mai che non potremmo essere uno
Don't let nobody ever tell you that it shouldn't be sung
Non lasciare che nessuno ti dica mai che non dovrebbe essere cantato
Don't let nobody ever tell you you're the only one
Non lasciare mai che nessuno ti dica che sei l'unico
Singing hey, hey, hey
Cantando ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I say hey, hey, hey
Dico ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, oh, oh, oh, resisto
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh, I hold on
Whoa, oh, oh, oh, resisto
Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
I'm just trying to hold on
Sto solo cercando di resistere
Trying to hold on
Cercando di resistere
Trying to hold on
Cercando di resistere
I say hey, hey, hey
Dico ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I say hey, hey, hey
Dico ehi, ehi, ehi
No matter how life is today
Non importa come è la vita oggi
There's just one thing that I got to say
C'è solo una cosa che devo dire
I won't let another moment slip away
Non lascerò che un altro momento scivoli via
I hold on
Resisto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
