Forteresse 歌詞 日本語訳
ミシェル・フガン - 要塞
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : Am E7 Am E7
イントロ: Am E7 Am E7
L'amour est une forteresse
愛は要塞だ
Dont les murs sont faits de promesses
その壁は約束でできている
(dim)
(日)
C'est l que dorment les amants
ここは恋人たちが眠る場所です
Cachs de tout, cachs du temps.
すべてから隠され、時間から隠されます。
Et quand leurs lvres se rejoignent
そして彼らの唇が重なるとき
C'est tout l'univers qui s'loigne
宇宙全体が遠ざかっていく
(dim)
(日)
Autour, le silence est parfait
周囲は完璧な静寂
Comme un instant d'ternit.
永遠の一瞬のような。
Tourne le tourne le tourne le temps
回して、回して、回してください
Tout autour des amants.
すべては恋人たちのこと。
L'amour est une forteresse
愛は要塞だ
Dont les murs sont faits de tendresse
その壁は優しさでできている
Aussi fins qu'un papier de soie
ティッシュペーパーと同じくらいの薄さ
Mais qui ne se dchirent pas.
しかし、破れません。
La peau et la peau qui se touchent
肌と肌が触れ合う
Les mots qui naissent sur la bouche
口から生まれる言葉は
Disent tout bas comme un secret
秘密のように静かに言ってください
Qu'on peut tout prendre et tout donner.
私たちはすべてを受け取り、すべてを与えることができるということ。
Tourne le tourne le tourne le temps
回して、回して、回してください
Tout autour des amants
周りの恋人たち
Tourne le tourne le tourne le temps
回して、回して、回してください
Tout autour des amants.
すべては恋人たちのこと。
L'amour est une forteresse
愛は要塞だ
Qu'il faut rinventer sans cesse
私たちは常に再発明しなければならないということ
Pour qui oublie de la rver
夢を忘れた人へ
Elle disparat tout jamais.
彼女は決して消えることはありません。
Si devant vous des amants passent
恋人たちが目の前を通ったら
Quoiqu'ils se disent ou quoiqu'ils fassent
彼らが何を言っても、何をしても
Ne vous posez pas de questions
自分に質問しないでください
L'amour a toujours ses raisons.
愛には必ず理由があります。
Tourne le tourne le tourne le temps
回して、回して、回してください
Tout autour des amants
周りの恋人たち
Tourne le tourne le tourne le temps
回して、回して、回してください
Tout autour des amants
周りの恋人たち
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
