Middle Brother Letras Tradução em Português
Irmão do meio - irmão do meio
Middle Brother - Middle Brother letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Pretty simple, listen to the song to get the rhythm. I couldn't find official
Muito simples, ouça a música para pegar o ritmo. não encontrei oficial
lyrics online so I wrote these out, I think they are pretty close. Use bar chords
letras on-line, então eu as escrevi, acho que são bem parecidas. Use acordes de compasso
in the verses and regular chords in the chorus. Awesome band, great song.
nos versos e acordes regulares no refrão. Banda incrível, ótima música.
Intro G A D G
Introdução G A D G
Stay hydrated from a double shot
Mantenha-se hidratado com uma dose dupla
Get my nourishment from a punch in the gut
Obtenha minha nutrição com um soco no estômago
Never really felt I had the best of luck
Nunca realmente senti que tive muita sorte
I got a big big mouth that just a won't shut up
Eu tenho uma boca grande que não cala a boca
Hop in the car turn the radio on
Entre no carro, ligue o rádio
Out from the speakers a familiar song
Saindo dos alto-falantes uma música familiar
Head down the road start to hum along
Desça a estrada e comece a cantarolar
Made it all the way home and left the TV on
Cheguei em casa e deixei a TV ligada
But I'm gonna learn to fly an airplane
Mas vou aprender a pilotar um avião
And its gonna make my mama proud
E isso vai deixar minha mãe orgulhosa
I'm gonna get my dad to notice me
Vou fazer meu pai me notar
Even if I have to fly it into the ground
Mesmo se eu tiver que voar até o chão
I know my days are numbered but I'm bad at math
Eu sei que meus dias estão contados, mas sou ruim em matemática
I got a dick so hard that a cat couldn't scratch
Eu tenho um pau tão duro que um gato não consegue coçar
Made some bad decisions, I shouldn't go back
Tomei algumas decisões ruins, eu não deveria voltar
I can't see her its just not like that
Eu não consigo vê-la, não é assim
You see I had this lovely baby but I roughed her up
Você vê, eu tive um bebê adorável, mas eu agredi-a
There's a little ounce of pain behind every grunt
Há um pouco de dor por trás de cada grunhido
All the noise that I make, I shouldn't complain
Todo o barulho que faço, eu não deveria reclamar
Regrets, tourettes, I guess its the same
Arrependimentos, tourettes, acho que é a mesma coisa
But I'm gonna learn to fly an airplane
Mas vou aprender a pilotar um avião
I'm gonna make my children proud
Vou deixar meus filhos orgulhosos
I'm gonna make them all respect me
Vou fazer com que todos me respeitem
Like when I first showed up in town
Como quando apareci pela primeira vez na cidade
(Guitar Solo)
(Solo de guitarra)
(Piano Solo)
(Piano Solo)
Plenty of money coming in cause I get child support
Muito dinheiro entrando porque recebo pensão alimentícia
To a family who don't want me but don't leave me alone
Para uma família que não me quer, mas não me deixa em paz
It's a terrible way to live but it ain't my choice
É uma maneira terrível de viver, mas não é minha escolha
I signed away all my earnings on a little invoice
Assinei todos os meus ganhos em uma pequena fatura
I'd like to be the hero on the evening news
Eu gostaria de ser o herói do noticiário noturno
Smiling in the face of danger like theres nothing to loose
Sorrindo diante do perigo como se não houvesse nada a perder
Taking out terrorists that self detonate
Eliminando terroristas que se autodetonam
Telling kids to stay in school and always get good grades
Dizer às crianças para permanecerem na escola e sempre tirarem boas notas
And I'm gonna learn to fly an airplane
E eu vou aprender a pilotar um avião
And I'm gonna make my country proud
E vou deixar meu país orgulhoso
I'm send this off to Nashville
Vou mandar isso para Nashville
And sell my soul to a whole new crowd
E vender minha alma para uma multidão totalmente nova
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
