All on Our Own 歌詞 日本語訳
真夜中の青春~オール・オン・アワー・オウン
Midnight Youth - All on Our Own の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
hi this is the way my old guitar/band teacher taught me
こんにちは、これは私の昔のギター/バンドの先生が私に教えてくれた方法です
INTRO AND OUTRO
イントロとアウトロ
its all power chords
すべてのパワーコード
F# all through the verse
詩全体を通して F#
All my life I've been caged in
人生ずっと檻に閉じ込められてきた
Kept away from the storm
嵐から遠ざけられた
Silver spoons and crimson moons
銀の匙と紅い月
Are all I have here to show
私がここで見せられるものはすべてですか
But breezing, through my Spanish springtime, the keys to freedom,
でも、スペインの春に、自由への鍵が吹き抜けて、
B(one strum) A#(one strum) C#(one strum)
B(1つのストラム) A#(1つのストラム) C#(1つのストラム)
they fall to me, they're making me believe
彼らは私に落ちます、彼らは私を信じさせます
That if we run
走れば
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
Mama wouldn't let us fall
ママは私たちを転ばせないでくれた
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
And if we go
そして、私たちが行くなら
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
Won't you take me down the river lay me on your shore, tell me dreams my
私を川に連れて行ってくれませんか、私をあなたの岸辺に寝かせて、夢を教えてください
love, oh.
愛、ああ。
all F# again
すべての F# をもう一度
Ninety days I have left here
私がここを離れてから90日が経ちました
In, grass that's greener than gold
金よりも緑の草の中
Fly with me in my reverie
空想の中で私と一緒に飛んでください
You're all I have here to hold
私がここで抱きしめられるのはあなただけです
But breezing, through my Spanish springtime, the keys to freedom,
でも、スペインの春に、自由への鍵が吹き抜けて、
B(one strum) A#(one strum) C# (one strum)
B(1 つのストラム) A#(1 つのストラム) C# (1 つのストラム)
they fall to me, they're making me believe
彼らは私に落ちます、彼らは私を信じさせます
That if we run
走れば
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
Mama wouldn't let us fall
ママは私たちを転ばせないでくれた
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
And if we go
そして、私たちが行くなら
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
Won't you take me down the river lay me on your shore, tell me dreams my
私を川に連れて行ってくれませんか、私をあなたの岸辺に寝かせて、夢を教えてください
love, oh.
愛、ああ。
and I can see the world, from a view that never stops
そして私は世界を見ることができる、決して止まることのない視点から
And if we hold hands we can do this, be a dream that life forgot
そして手をつないだらこれができる、人生が忘れてしまった夢になる
This is a place that never sleeps, where your dreams are brought to life
ここは眠らない場所、あなたの夢が現実になる場所です
So just come with me, come with me, come! Take a leap of faith tonight!
だから、一緒に来て、一緒に来て、来て!今夜、信念を持って飛躍してみましょう!
Close your eyes, don't look down, don't let go...
目を閉じて、下を向かないで、手を離さないで…
final chorus
最後のコーラス
B(one strum)
B(ワンストラム)
And if we run....
そして走れば……
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
Mama wouldn't let us fall
ママは私たちを転ばせないでくれた
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
And if we go
そして、私たちが行くなら
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(うおおおおおおおおおおおおおおお!)
Won't you take me down the river lay me on your shore, tell me dreams my
私を川に連れて行ってくれませんか、私をあなたの岸辺に寝かせて、夢を教えてください
love, oh.
愛、ああ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
