All on Our Own Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gece Yarısı Gençliği - Her Şey Baş Başımıza
Midnight Youth - All on Our Own şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
hi this is the way my old guitar/band teacher taught me
merhaba eski gitar/grup öğretmenimin bana öğrettiği yol bu
INTRO AND OUTRO
GİRİŞ VE ÇIKIŞ
its all power chords
hepsi güç akorları
F# all through the verse
Tüm ayet boyunca F#
All my life I've been caged in
Hayatım boyunca kafeste tutuldum
Kept away from the storm
Fırtınadan uzak tutuldu
Silver spoons and crimson moons
Gümüş kaşıklar ve kızıl aylar
Are all I have here to show
Gösterecek tek şeyim burada mı
But breezing, through my Spanish springtime, the keys to freedom,
Ama İspanyol baharım boyunca özgürlüğün anahtarları esiyor,
B(one strum) A#(one strum) C#(one strum)
B(bir tıngırdama) A#(bir tıngırdama) C#(bir tıngırdama)
they fall to me, they're making me believe
bana düşüyorlar, beni inandırıyorlar
That if we run
Eğer koşarsak
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
Mama wouldn't let us fall
Annem düşmemize izin vermezdi
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
And if we go
Ve eğer gidersek
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
Won't you take me down the river lay me on your shore, tell me dreams my
Beni nehrin aşağısına götürüp kıyıya yatırmaz mısın, bana hayallerini anlat
love, oh.
aşk, ah.
all F# again
yine tüm F#
Ninety days I have left here
Doksan gün burada kaldım
In, grass that's greener than gold
Altından daha yeşil çimenlerin içinde
Fly with me in my reverie
Hayallerimde benimle uç
You're all I have here to hold
Burada tutabileceğim tek şey sensin
But breezing, through my Spanish springtime, the keys to freedom,
Ama İspanyol baharım boyunca özgürlüğün anahtarları esiyor,
B(one strum) A#(one strum) C# (one strum)
B(bir tıngırdama) A#(bir tıngırdama) C# (bir tıngırdama)
they fall to me, they're making me believe
bana düşüyorlar, beni inandırıyorlar
That if we run
Eğer koşarsak
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
Mama wouldn't let us fall
Annem düşmemize izin vermezdi
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
And if we go
Ve eğer gidersek
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
Won't you take me down the river lay me on your shore, tell me dreams my
Beni nehrin aşağısına götürüp kıyıya yatırmaz mısın, bana hayallerini anlat
love, oh.
aşk, ah.
and I can see the world, from a view that never stops
ve dünyayı asla durmayan bir bakış açısıyla görebiliyorum
And if we hold hands we can do this, be a dream that life forgot
Ve eğer el ele tutuşursak bunu yapabiliriz, hayatın unuttuğu bir rüya olabiliriz
This is a place that never sleeps, where your dreams are brought to life
Burası hiç uyumayan, hayallerinizin hayata geçirildiği bir yer
So just come with me, come with me, come! Take a leap of faith tonight!
O yüzden sadece benimle gel, benimle gel, gel! Bu gece bir inanç sıçraması yapın!
Close your eyes, don't look down, don't let go...
Gözlerini kapat, aşağıya bakma, bırakma...
final chorus
son koro
B(one strum)
B(bir tıngırdama)
And if we run....
Ve eğer kaçarsak...
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
Mama wouldn't let us fall
Annem düşmemize izin vermezdi
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
And if we go
Ve eğer gidersek
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
(WO-OO-OO-OO-OO-OO-OO-OH!)
Won't you take me down the river lay me on your shore, tell me dreams my
Beni nehrin aşağısına götürüp kıyıya yatırmaz mısın, bana hayallerini anlat
love, oh.
aşk, ah.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
