Picture Show Songtekst Nederlandse Vertaling
Mindy Gledhill - Fotoshow
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em
C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em
Way? up? high? in? my? tree
Manier? omhoog? hoog? in? Mijn? boom
Am? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
Ben? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
We? would? climb? to? get? a? peak? at? the? drive-in? movie? screen
Wij? zou? beklimmen? naar? krijgen? A? piek? bij? de? drive-in? film? scherm
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
Watching? people? from? afar
Kijken? mensen? van? ver weg
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
Cozied? up? inside? their? cars
Gezellig? omhoog? binnen? hun? auto's
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
Underneath? a? web? of? summer? stars
Eronder? A? web? van? zomer? sterren
C? ? ? ? ? ? ? Em
C? ? ? ? ? ? ? Em
Fireflies? flicker? by
Vuurvliegjes? flikkeren? door
Am? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
Ben? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
In? a? scene? where? Gregory? Peck? catches? Audrey? Hepburn's? eye
Binnen? A? scène? waar? Gregorius? Pikken? vangsten? Audrey? Hepburns? oog
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
You? look? at? me? the? moment? that? I'm?
Jij? Look? bij? mij? de? moment? Dat? Ik ben?
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
Staring,? Darling,? do? I? dare
Staren,? Liefje,? Doen? I? durven
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
To? say? the? one? thing? I? want? you? to? know?
Naar? inspraak? de? een? ding? I? wil? Jij? naar? weten?
(Chorus)
(koor)
If? life's? a? picture? show
Als? het leven? A? afbeelding? tonen
I? want? to? sit? with? you? on? the? back? row
ik? wil? naar? zitten? met? Jij? op? de? rug? rij
In? the? film? projector's? glow
Binnen? de? film? projectoren? gloed
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
While? we? kiss? on? the? lips? as? the? credits? roll
Terwijl? Wij? kus? op? de? lippen? als? de? tegoeden? rol
C? ? ? ? ? ? ? Em
C? ? ? ? ? ? ? Em
In? my? mind? I? create
Binnen? Mijn? verstand? I? creëren
Am? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
Ben? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Em? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G
My? own? movie? with? my? grandfather's? vintage? Super? 8
Mijn? eigen? film? met? Mijn? van grootvader? vintage? Super? 8
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C?
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C?
I? write? a? script? where? you? will? be
I? schrijven? A? script? waar? Jij? zullen? zijn
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
The? dashing? boy? who's? after? me
De? onstuimig? jongen? wie is? na? ik
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
F? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? G? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
And? maybe? we? could? make? this? story? a? reality? because
En? misschien? Wij? zou kunnen? maken? dit? verhaal? A? realiteit? omdat
(Chorus)
(koor)
Dm? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
DM? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C
I'd? like? to? play? the? part? of? your? leading? lady
Ik zou? leuk vinden? naar? toneelstuk? de? deel? van? jouw? leidend? dame
? ? ? ? ? ? ? F
? ? ? ? ? ? ? F
With? a? heart? that's? bravely? beating
Met? A? hart? dat is? moedig? slaan
Frame? by? frame? in? time? repeating
Kader? door? kader? in? tijd? herhalen
(Chorus)
(koor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
