Somebody Else Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Miranda Lambert – Ktoś inny

by Miranda Lambert

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Somebody Else

Highway 65 sure sounds kinda nice.
Autostrada 65 z pewnością brzmi nieźle.
I feel like drivin somewhere far away.
Mam ochotę pojechać gdzieś daleko.
Got the top rolled down, radio up loud.
Mam opuszczony dach, głośno ustawione radio.
Playin Willie and Old Hank.
Gramy Williego i Starego Hanka.
Well I don't really have a certain destination.
Cóż, tak naprawdę nie mam określonego celu.
I'll just fill the gas tank up and use my imagination.
Po prostu napełnię bak i użyję wyobraźni.
(Chorus)
(Refren)
I wanna feel my freedom blowin through my hair.
Chcę poczuć wolność rozwiewającą moje włosy.
Throw my troubles to the wind and scream out I don't care.
Wyrzuć moje problemy na wiatr i krzyknij, że mnie to nie obchodzi.
I'm tired of being down and out cause that aint what life should be about.
Jestem zmęczony byciem przygnębionym i nieobecnym, bo nie na tym powinno polegać życie.
I can feel the load gettin lighter with every mile.
Czuję, że z każdym kilometrem obciążenie staje się coraz mniejsze.
I wanna be somebody else for a little while.
Chcę być przez chwilę kimś innym.
Sometimes we're afraid to change, scared of what tomorrow brings.
Czasami boimy się zmian, boimy się tego, co przyniesie jutro.
Same routine every day.
Codziennie ta sama rutyna.
If you never stop and listen, you dont know what you'll be missin,
Jeśli nigdy nie zatrzymasz się i nie posłuchasz, nie wiesz, co będziesz przegapić,
Don't let your life slip away.
Nie pozwól, aby Twoje życie wymknęło się spod kontroli.
(Chorus)
(Refren)
I wanna feel my freedom blowin through my hair.
Chcę poczuć wolność rozwiewającą moje włosy.
Throw my troubles to the wind and scream out I don't care.
Wyrzuć moje problemy na wiatr i krzyknij, że mnie to nie obchodzi.
I'm tired of being down and out cause that aint what life should be about.
Jestem zmęczony byciem przygnębionym i nieobecnym, bo nie na tym powinno polegać życie.
I can feel the load gettin lighter with every mile.
Czuję, że z każdym kilometrem obciążenie staje się coraz mniejsze.
I wanna be somebody else for a little while.
Chcę być przez chwilę kimś innym.
(Chorus)
(Refren)
I wanna feel my freedom blowin through my hair.
Chcę poczuć wolność rozwiewającą moje włosy.
Throw my troubles to the wind and scream out I don't care.
Wyrzuć moje problemy na wiatr i krzyknij, że mnie to nie obchodzi.
I'm tired of being down and out cause that aint what life should be about.
Jestem zmęczony byciem przygnębionym i nieobecnym, bo nie na tym powinno polegać życie.
I can feel the load gettin lighter with every mile.
Czuję, że z każdym kilometrem obciążenie staje się coraz mniejsze.
I wanna be somebody else for a little while.
Chcę być przez chwilę kimś innym.
Stay up all night and sleep all day and wake up with a smile.
Nie śpij całą noc, śpij cały dzień i budź się z uśmiechem.
I wanna be somebody else for a little while.
Chcę być przez chwilę kimś innym.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.