The In Crowd كلمات أغنية ترجمة عربية
ميتشل موسو - الحشد
Mitchel Musso - The In Crowd كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
ARTIST/BAND: Mitchel Musso
الفنان/الفرقة: ميتشل موسو
Capo: 3rd fret
كابو: الحنق الثالث
CHORDS USED:
الحبال المستخدمة:
C: 032010 (032013)
ج: 032010 (032013)
C/B: 020013
ج/ب: 020013
Em7: 020033
إم7: 020033
Am: 002210 (002033)
صباحا: 002210 (002033)
F: 003211 (003213)
ف: 003211 (003213)
G: 320003 (320013)
ج: 320003 (320013)
INTRO/VERSE PICKING x2:
انتقاء المقدمة/الشعر ×2:
VERSE:
الآية:
Spin away the combination for the last time.
قم بتدوير المجموعة بعيدًا للمرة الأخيرة.
Say goodbye to this year.
قل وداعا لهذا العام.
I wish I could avoid the empty summer days that await me.
أتمنى أن أتجنب أيام الصيف الفارغة التي تنتظرني.
They'll fake a smile goodbye, celebrating their new freedom.
سوف يبتسمون ابتسامة وداع، ويحتفلون بحريتهم الجديدة.
I sit alone on the couch
أجلس وحدي على الأريكة
Wondering why,
أتساءل لماذا،
CHORUS PICKING:
اختيار الكورس:
AND IN THE END OF CHORUS WITH JUST F AND G:
وفي نهاية الجوقة مع F وG فقط:
CHORUS:
الجوقة:
I wonder what its like to have it all
وأتساءل ما يشبه الحصول على كل شيء
To never be afraid that I would fall
لكي لا أخاف أبداً من أن أسقط
But I dont think I've ever known a time
لكنني لا أعتقد أنني عرفت وقتًا من قبل
That I was part of the in crowd
أنني كنت جزءًا من الحشد
VERSE:
الآية:
Here we go another day another disgrace.
ها نحن نذهب في يوم آخر وصمة عار أخرى.
Fall flat on my face,
تسقط على وجهي،
I wish I had a bunch of money
أتمنى لو كان لدي حفنة من المال
Catch a plane head out west
قبض على طائرة تتجه نحو الغرب
Go on and play around
المضي قدما واللعب حولها
All full of the fans and freedom
كلها مليئة بالجماهير والحرية
I sit alone on the couch
أجلس وحدي على الأريكة
Wondering why
أتساءل لماذا
CHORUS (not picking):
جوقة (لا تختار):
I wonder what its like to have it all
وأتساءل ما يشبه الحصول على كل شيء
To never be afraid that I would fall
لكي لا أخاف أبداً من أن أسقط
But I dont think I've ever known a time
لكنني لا أعتقد أنني عرفت وقتًا من قبل
That I was part of the in crowd
أنني كنت جزءًا من الحشد
BRIDGE:
الجسر:
Doesnt anyone here live an original life
لا أحد هنا يعيش حياة أصلية
What did you surrender to be on the inside,
ماذا استسلمت لتكون في الداخل،
When you disappear they wont remember your name
عندما تختفي لن يتذكروا اسمك
And you'll fade away and someone takes your place.
وسوف تتلاشى ويأخذ شخص ما مكانك.
Takes your place
يأخذ مكانك
In the in crowd
في الحشد
VERSE:
الآية:
Spin away the combination for the last time.
قم بتدوير المجموعة بعيدًا للمرة الأخيرة.
Say goodbye to this year.
قل وداعا لهذا العام.
I wish I could avoid the empty summer days that await me.
أتمنى أن أتجنب أيام الصيف الفارغة التي تنتظرني.
They'll fake a smile goodbye, celebrating their new freedom.
سوف يبتسمون ابتسامة وداع، ويحتفلون بحريتهم الجديدة.
I sit alone on the couch
أجلس وحدي على الأريكة
But I'm ready to fly
لكنني مستعد للطيران
CHORUS:
الجوقة:
I wonder what its like to have it all
وأتساءل ما يشبه الحصول على كل شيء
To never be afraid that I would fall
لكي لا أخاف أبداً من أن أسقط
But I dont think I've ever known a time
لكنني لا أعتقد أنني عرفت وقتًا من قبل
I wonder what its like to have it all
وأتساءل ما يشبه الحصول على كل شيء
To never be afraid that I would fall
لكي لا أخاف أبداً من أن أسقط
But I dont think I've ever known a time
لكنني لا أعتقد أنني عرفت وقتًا من قبل
That I was part of the in crowd
أنني كنت جزءًا من الحشد
Of the in crowd
من الحشد
In the in crowd
في الحشد
I dont need anything that I cant find in me
لا أحتاج إلى أي شيء لا أستطيع العثور عليه في داخلي
Im alive I have been out of line at the end
أنا على قيد الحياة لقد كنت خارج الخط في النهاية
Waiting for something more something new to begin
في انتظار شيء أكثر شيء جديد للبدء
Waiting for something more someway to fit in
في انتظار شيء أكثر لتناسب بطريقة أو بأخرى
In the in crowd
في الحشد
In the in crowd
في الحشد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
