Dashboard Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Skromna mysz - pulpit nawigacyjny

by Modest Mouse

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modest Mouse Dashboard

A riff:
Riff:
Verse 1:
Werset 1:
Well it would've been could've been worse than you would ever know
Cóż, mogło być gorzej, niż kiedykolwiek przypuszczałeś
Oh the dashboard melted but we still have the radio
Oj deska rozdzielcza się stopiła ale radio nadal mamy
Oh it should've been could've been worse than you would ever know
Och, powinno być gorzej, niż kiedykolwiek mógłbyś przypuszczać
Well you told me about nowhere, well it sounds like someplace I'd like to go
Cóż, powiedziałeś mi o „nigdzie”, cóż, brzmi to jak miejsce, do którego chciałbym się udać
Verse 2:
Werset 2:
Oh it could've been should've been worse than you would ever know
Och, mogło być gorzej, niż kiedykolwiek przypuszczałeś
Well the windshield was broken but I love the fresh air ya know
Cóż, przednia szyba była rozbita, ale wiesz, że kocham świeże powietrze
Oh it would've been could've been worse than you would ever know oh!
Och, mogło być gorzej, niż kiedykolwiek przypuszczałeś, och!
Oh we talked about nothing which was more than I wanted you to know oh-oh-oh-oh, now here we go!
Och, nie rozmawialiśmy o niczym, co było czymś więcej, niż chciałem, żebyś wiedział, och, och, och, och, zaczynamy!
Chorus 1:
Refren 1:
B B B F# F# E (x2)
B B B F# F# E (x2)
Verse 3:
Werset 3:
Oh it would've been could've been worse than it had even gone
Och, mogło być gorzej, niż w ogóle minęło
Well the car was on blocks, but I was already where I want
Cóż, samochód stał na blokach, ale byłem już tam, gdzie chciałem
Why should we ever even ever really even get to know?
Dlaczego powinniśmy w ogóle kiedykolwiek naprawdę się poznać?
Oh if the world don't like us it'll shake us just like we were a co-o-o-old, now here we go!
Och, jeśli świat nas nie polubi, wstrząśnie nami, jakbyśmy byli rówieśnikami, a teraz zaczynamy!
B B B F# F# E (x2)
B B B F# F# E (x2)
Chorus 2:
Chór 2:
Well we scheme and we scheme but we always blow it
Cóż, knujemy i knujemy, ale zawsze to schrzaniamy
We've yet to crash but we still might as well enjoy it
Jeszcze się nie rozbiliśmy, ale równie dobrze możemy się tym cieszyć
Standing at a light switch to each east and west horizon
Stojąc przy włączniku światła na każdym horyzoncie wschodnim i zachodnim
Every dawn you're surprising and the evening was consoling saying, "See, it wasn't quite as bad as"
Każdego świtu zaskakujesz, a wieczór pocieszasz mówiąc: „Widzisz, nie było tak źle jak”
Verse 4:
Werset 4:
Well it would've been could've been worse than you would ever know
Cóż, mogło być gorzej, niż kiedykolwiek przypuszczałeś
I was patiently erasing and recording the wrong episodes
Cierpliwie kasowałem i nagrywałem niewłaściwe odcinki
After you had proved my point wrong it wasn't like I'd let it go, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Po tym jak udowodniłeś, że się mylę, to nie było tak, że odpuściłem, och-och-och, och-och-och
I just wanted to catch the last laugh of this show
Chciałem tylko uchwycić ostatni śmiech w tym programie
Verse 5:
Werset 5:
Yeah it would've been could've been worse than you would ever know
Tak, mogło być gorzej, niż kiedykolwiek przypuszczałeś
Oh the dashboard melted, but we still have the radio
Oj deska rozdzielcza się stopiła, ale radio nadal mamy
Hardwired to conceive so much wed have to stow even needs have needs tiny giants made o tinyr giants
Zaprogramowane na to, by począć tak wiele, że musielibyśmy pomieścić nawet potrzeby. Potrzeby. Małe olbrzymy stworzone z mniejszych olbrzymów
Don't wear eyelids so I don't miss the last laugh of this sho-o-o-oh
Nie zakrywaj powiek, żeby nie przegapić ostatniego śmiechu tego sho-o-o-oh
Verse 6:
Werset 6:
Oh we could've been should've been worse than you would ever know
Och, mogliśmy być gorsi, niż kiedykolwiek mógłbyś się spodziewać
Well you told me about nowhere well it sounds like someplace I'd like to go-oh-oh-oh-oh
Cóż, powiedziałeś mi o żadnym miejscu, więc brzmi to jak miejsce, do którego chciałbym się udać, och, och, och, och
B B B F# F# E (x2)
B B B F# F# E (x2)
Now here we go!
Teraz zaczynamy!
Chorus 3:
Refren 3:
Well we scheme and we scheme but we always blow it
Cóż, knujemy i knujemy, ale zawsze to schrzaniamy
We've yet to crash but we still might as well enjoy it
Jeszcze się nie rozbiliśmy, ale równie dobrze możemy się tym cieszyć
Standing at a light switch to each east and west horizon
Stojąc przy włączniku światła na każdym horyzoncie wschodnim i zachodnim
Every dawn you're surprising and the evening was consoling saying, "See, it wasn't quite as bad as"
Każdego świtu zaskakujesz, a wieczór pocieszasz mówiąc: „Widzisz, nie było tak źle jak”
Coda:
Kod:
Oh, it would've been could've been worse than you would ever know!
Och, mogło być gorzej, niż kiedykolwiek przypuszczałeś!
(end)
(koniec)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.