You Have Killed Me Paroles Traduction Française
Morrissey - Tu m'as tué
by Morrissey
Morrissey - You Have Killed Me paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
You Have Killed Me - Morrissey, Ringleader Of The Tormentors, 2006
Vous m'avez tué - Morrissey, chef des bourreaux, 2006
Intro:
Introduction :
Pasolini is me
Pasolini c'est moi
'Accattone' you'll be
'Accattone' tu seras
I entered nothing and nothing entered me
Je n'ai rien entré et rien n'est entré en moi
'Til you came with the key
'Jusqu'à ce que tu viennes avec la clé
And you did your best but
Et tu as fait de ton mieux mais
Chorus:
Chœur :
As I live and breathe
Alors que je vis et respire
You have killed me
Tu m'as tué
You have killed me
Tu m'as tué
Yes I walk around somehow
Oui, je me promène d'une manière ou d'une autre
But you have killed me
Mais tu m'as tué
You have killed me
Tu m'as tué
Piazza Cavour, what's my life for?
Piazza Cavour, à quoi sert ma vie ?
Visconti is me
Visconti c'est moi
Magnani you'll never be
Magnani tu ne le seras jamais
I entered nothing and nothing entered me
Je n'ai rien entré et rien n'est entré en moi
'Til you came with the key
'Jusqu'à ce que tu viennes avec la clé
And you did your best but
Et tu as fait de ton mieux mais
Chorus:
Chœur :
As I live and breathe
Alors que je vis et respire
You have killed me
Tu m'as tué
You have killed me
Tu m'as tué
Yes I walk around somehow
Oui, je me promène d'une manière ou d'une autre
But you have killed me
Mais tu m'as tué
You have killed me
Tu m'as tué
Who am I that I come to be here...?
Qui suis-je pour venir ici... ?
As I live and breathe
Alors que je vis et respire
You have killed me
Tu m'as tué
You have killed me
Tu m'as tué
Yes I walk around somehow
Oui, je me promène d'une manière ou d'une autre
But you have killed me
Mais tu m'as tué
You have killed me
Tu m'as tué
And there is no point saying this again
Et ça ne sert à rien de répéter ça
There is no point saying this again
Ça ne sert à rien de répéter ça
But I forgive you, I forgive you
Mais je te pardonne, je te pardonne
Always I do forgive you
Je te pardonne toujours
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
