Last Night Paroles Traduction Française
Bande originale de Motion City - Dernière nuit
Motion City Soundtrack - Last Night paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
If you wish to play without a capo, using the transpose tool to move the key down 6 half
Si vous souhaitez jouer sans capodastre, utilisez l'outil de transposition pour déplacer la touche vers le bas de 6 moitiés.
steps will put you in the same key as the recorded version.
Les étapes vous mettront dans la même tonalité que la version enregistrée.
(capo 6)
(capuchon 6)
I'm still frustrated from last night
Je suis toujours frustré par la nuit dernière
Things happened at half-time, I'm sick of the bends
Il s'est passé des trucs à la mi-temps, j'en ai marre des virages
My panic research was no help
Mes recherches sur la panique n'ont été d'aucune aide
I sink into myself
Je m'enfonce en moi
Afraid of the fall that never ends
Peur de la chute qui ne finit jamais
I wait, but I'm too tired to play pretend
J'attends, mais je suis trop fatigué pour faire semblant
I suffocate until the end
J'étouffe jusqu'à la fin
No time for half-hearted goodbyes,
Pas le temps pour des adieux sans enthousiasme,
I turn on the spotlight and flee from the scene
J'allume les projecteurs et je m'enfuis de la scène
Cheap flights from Paris to Bangkok,
Vols pas chers de Paris à Bangkok,
I thought it was nonstop
Je pensais que c'était sans arrêt
Can't sleep on the KLM again
Je ne peux plus dormir sur le KLM
I haunt the halls of medicine at night
Je hante les salles de médecine la nuit
Choking back the urge to fight
Réprimer l'envie de se battre
Her cat was clawing the floorboards
Son chat griffait le plancher
just outside of our door, the panic begins
juste devant notre porte, la panique commence
I searched the whole damn apartment
J'ai fouillé tout cet appartement
from ceiling to carpet
du plafond au tapis
No sign of the things she used to own
Aucun signe des choses qu'elle possédait
As autumn turns its back on me again
Alors que l'automne me tourne à nouveau le dos
I climb the walls for oxygen
Je grimpe sur les murs pour avoir de l'oxygène
My body aches, it heaves, it shakes
Mon corps me fait mal, il se soulève, il tremble
And summersaults through so-called art
Et des sauts d'été à travers ce qu'on appelle l'art
And I still don't know exactly who I am
Et je ne sais toujours pas exactement qui je suis
I never will, amen.
Je ne le ferai jamais, amen.
She whispers something in my ear,
Elle me murmure quelque chose à l'oreille,
the message is unclear, she motions outside.
le message n'est pas clair, elle fait signe dehors.
I trail her closely from behind
Je la suis de près par derrière
She tries hard not to cry
Elle s'efforce de ne pas pleurer
She shakes underneath the pouring rain
Elle tremble sous la pluie battante
I can't compete with all your damn ideas
Je ne peux pas rivaliser avec toutes tes foutues idées
This isn't working out for you and me
Ça ne marche pas pour toi et moi
The truth is I'm too tired to play pretend
La vérité est que je suis trop fatigué pour faire semblant
This is goodbye, this is the end.
C'est au revoir, c'est la fin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
