Last Night Versuri Traducere în Română
Coloana sonoră Motion City - Noaptea trecută
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you wish to play without a capo, using the transpose tool to move the key down 6 half
Dacă doriți să jucați fără capo, folosiți instrumentul de transpunere pentru a muta tasta în jos cu 6 jumătate
steps will put you in the same key as the recorded version.
pașii vă vor pune în aceeași cheie ca și versiunea înregistrată.
(capo 6)
(capotul 6)
I'm still frustrated from last night
Sunt încă frustrat de aseară
Things happened at half-time, I'm sick of the bends
Lucrurile s-au întâmplat la pauză, m-am săturat de curbe
My panic research was no help
Cercetarea mea de panică nu a fost de ajutor
I sink into myself
Mă afund în mine
Afraid of the fall that never ends
E frică de căderea care nu se termină niciodată
I wait, but I'm too tired to play pretend
Aștept, dar sunt prea obosit ca să mă prefac
I suffocate until the end
Mă sufoc până la capăt
No time for half-hearted goodbyes,
Nu e timp pentru rămas-bun pe jumătate,
I turn on the spotlight and flee from the scene
Aprind reflectoarele și fug de la fața locului
Cheap flights from Paris to Bangkok,
Zboruri ieftine din Paris către Bangkok,
I thought it was nonstop
Am crezut că e non-stop
Can't sleep on the KLM again
Nu pot dormi din nou pe KLM
I haunt the halls of medicine at night
Bântuiesc sălile medicinei noaptea
Choking back the urge to fight
Îndepărtând dorința de a lupta
Her cat was clawing the floorboards
Pisica ei zgâia scândurile podelei
just outside of our door, the panic begins
chiar în afara ușii noastre, începe panica
I searched the whole damn apartment
Am căutat tot nenorocitul de apartament
from ceiling to carpet
de la tavan până la covor
No sign of the things she used to own
Nici urmă de lucrurile pe care obișnuia să le dețină
As autumn turns its back on me again
Pe măsură ce toamna îmi întoarce din nou spatele
I climb the walls for oxygen
Urc pe pereți după oxigen
My body aches, it heaves, it shakes
Corpul mă doare, se frământă, se tremură
And summersaults through so-called art
Și summersaults prin așa-zisa artă
And I still don't know exactly who I am
Și încă nu știu exact cine sunt
I never will, amen.
Nu voi face niciodată, amin.
She whispers something in my ear,
Ea îmi șoptește ceva la ureche,
the message is unclear, she motions outside.
mesajul este neclar, ea face semn afară.
I trail her closely from behind
O urmăresc îndeaproape din spate
She tries hard not to cry
Ea încearcă din răsputeri să nu plângă
She shakes underneath the pouring rain
Ea se scutură sub ploaia torenţială
I can't compete with all your damn ideas
Nu pot concura cu toate nenorocitele tale idei
This isn't working out for you and me
Asta nu merge pentru tine și pentru mine
The truth is I'm too tired to play pretend
Adevărul este că sunt prea obosit ca să mă prefac
This is goodbye, this is the end.
Acesta este la revedere, acesta este sfârșitul.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
