Pass the Dutchie Paroles Traduction Française

Jeunesse Musicale - Pass the Dutchie

by Musical Youth

Musical Youth - Pass the Dutchie paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Pass the Dutchie - Musical Youth
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Musical Youth Pass the Dutchie

...PASS THE DUTCHIE... by Musical Youth
...PASS THE DUTCHIE... par Musical Youth
*from 'The Youth Of Today' (1982)*
*extrait de "La jeunesse d'aujourd'hui" (1982)*
Intro:
Introduction :
(n.c)
(n.c)
This generation, rules the nation,
Cette génération dirige la nation,
With version.
Avec version.
Music happen to be the food of love,
La musique est la nourriture de l'amour,
Sounds to really make you rub and scrub.
Cela semble vraiment vous faire frotter et frotter.
I say;
Je dis;
Chorus 1:
Chœur 1 :
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Verse 1:
Verset 1 :
It was a cool and lovely,
C'était cool et charmant,
Breezy after-noon.
Après-midi venteux.
You could feel,
Tu pourrais sentir,
It 'cos it was the month of June.
C'est parce que c'était le mois de juin.
So I left my gate,
Alors j'ai quitté ma porte,
And went out for a walk,
Et je suis sorti me promener,
As I pass the Dreadlock's camp,
En passant devant le camp des Dreadlocks,
I heard them say;
Je les ai entendus dire :
Chorus 2:
Chœur 2 :
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Verse 2:
Verset 2 :
So I stopped to find out,
Alors je me suis arrêté pour découvrir,
What was going on.
Que se passait-il.
(How does it feel,
(Qu'est-ce que ça fait,
When you've got no food?)
Quand tu n'as pas de nourriture ?)
'Cos the spirit of Jah,
"Parce que l'esprit de Jah,
You know he leads you on.
Vous savez qu'il vous guide.
(How does it feel,
(Qu'est-ce que ça fait,
When you've got no food?)
Quand tu n'as pas de nourriture ?)
There was a ring of dreads,
Il y avait un anneau de dreads,
And a session was there in swing.
Et une séance était là en plein essor.
(How does it feel,
(Qu'est-ce que ça fait,
When you've got no food?)
Quand tu n'as pas de nourriture ?)
You could feel the chill,
Tu pouvais sentir le froid,
As I seen and heard them say;
Comme je les ai vus et entendus dire :
(How does it feel,
(Qu'est-ce que ça fait,
When you've got no food?)
Quand tu n'as pas de nourriture ?)
Chorus 3:
Chœur 3 :
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
'Cos me say;
'Parce que je dis;
Break:
Pause :
Listen to the drum,
Écoutez le tambour,
A me say listen to the bass.
Un me dit d'écouter la basse.
Give me little music,
Donne-moi un peu de musique,
Make me wind up me waist.
Fais-moi remonter la taille.
Me say;
Je dis :
Listen to the drum,
Écoutez le tambour,
A me say listen to the bass.
Un me dit d'écouter la basse.
Give me little music,
Donne-moi un peu de musique,
Make me wind up me waist.
Fais-moi remonter la taille.
Me say east, say west,
Je dis l'est, dis l'ouest,
Say north and south,
Dites le nord et le sud,
This is gonna really,
Ça va vraiment,
Make me jump and shout.
Fais-moi sauter et crier.
Me say east, say west,
Je dis l'est, dis l'ouest,
Say north and south,
Dites le nord et le sud,
This is gonna really,
Ça va vraiment,
Make me jump and shout.
Fais-moi sauter et crier.
Chorus 4:
Chœur 4 :
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Interlude:
Interlude :
Verse 3:
Verset 3 :
It was a cool and lovely,
C'était cool et charmant,
Breezy after-noon.
Après-midi venteux.
You could feel,
Tu pourrais sentir,
It 'cos it was the month of June.
C'est parce que c'était le mois de juin.
So I left my gate,
Alors j'ai quitté ma porte,
And went out for a walk,
Et je suis sorti me promener,
As I pass the Dreadlock's camp,
En passant devant le camp des Dreadlocks,
I heard them say;
Je les ai entendus dire :
Chorus 5:
Chœur 5 :
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side,
Du côté gauche,
Pass the Dutchie,
Passez le Dutchie,
On the left hand side.
Sur le côté gauche.
It a gonna burn,
Ça va brûler,
Give me music,
Donne-moi de la musique,
Make me jump and prance,
Fais-moi sauter et caracoler,
It a go done,
C'est parti,
Give me the music,
Donne-moi la musique,
Make me rock in the dance.
Fais-moi rocker dans la danse.
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
j7
j7
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.