Vampire Money Liedtext Deutsche Übersetzung
Meine chemische Romanze – Vampirgeld
My Chemical Romance - Vampire Money Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Not entirely sure about some parts of this - comments/corrections welcome!
Ich bin mir bei einigen Teilen nicht ganz sicher – Kommentare/Korrekturen willkommen!
3-2-1 We came to fuck
3-2-1 Wir sind zum Ficken gekommen
Everybody party 'til the gasman comes
Alle feiern, bis der Gasmann kommt
Sparkle like Bowie in the morning sun
Funkeln Sie wie Bowie in der Morgensonne
And get a parking violation on La Brea 'til it's done
Und kriegen Sie einen Parkverstoß auf La Brea, bis es erledigt ist
Hair back, collar up, jet black, so cool!
Haare zurück, Kragen hoch, tiefschwarz, so cool!
Sing it like the kids that are mean to you, c'mon
Sing es wie die Kinder, die gemein zu dir sind, komm schon
When you wanna be a movie star (c'mon!)
Wenn du ein Filmstar sein willst (komm schon!)
Play the game and take a band real far (c'mon!)
Spielen Sie das Spiel und bringen Sie eine Band ganz weit (komm schon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Spielen Sie es richtig und fahren Sie ein Volvo-Auto (komm schon!)
Pick a fight at an airport bar
Fangen Sie eine Schlägerei in einer Flughafenbar an
The kids don't care if you're alright, honey
Den Kindern ist es egal, ob es dir gut geht, Schatz
B (?) G A
B (?) G A
Pills don't help but it sure is funny
Pillen helfen nicht, aber es ist auf jeden Fall lustig
Gimme gimme some of that vampire money, c'mon!
Gib mir etwas von diesem Vampirgeld, komm schon!
Oh you look like somebody I used to love
Oh, du siehst aus wie jemand, den ich früher geliebt habe
3-2-1 we got the bomb
3-2-1, wir haben die Bombe bekommen
Everybody hurry 'til the taxman comes
Beeilt euch alle, bis der Finanzbeamte kommt
Glimmer like Bolan in the morning sun
Schimmern wie Bolan in der Morgensonne
And get your finger on the trigger
Und legen Sie Ihren Finger auf den Abzug
Tap the barrel of the a gun
Tippen Sie auf den Lauf einer Waffe
Hair back, motherfucker!
Haare zurück, Wichser!
Jet black, so cool
Tiefschwarz, so cool
Sing it like the kids that are mean to you (c'mon!)
Singe es wie die Kinder, die gemein zu dir sind (komm schon!)
When you wanna be a movie star (c'mon!)
Wenn du ein Filmstar sein willst (komm schon!)
Play the game and take a band real far (c'mon!)
Spielen Sie das Spiel und bringen Sie eine Band ganz weit (komm schon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Spielen Sie es richtig und fahren Sie ein Volvo-Auto (komm schon!)
Pick a fight at an airport bar
Fangen Sie eine Schlägerei in einer Flughafenbar an
The kids don't care if you're alright, honey
Den Kindern ist es egal, ob es dir gut geht, Schatz
B (?) G A
B (?) G A
Pills don't help but it sure is funny
Pillen helfen nicht, aber es ist auf jeden Fall lustig
Gimme gimme some of that vampire money, c'mon!
Gib mir etwas von diesem Vampirgeld, komm schon!
1,2,3,4!
1,2,3,4!
Well, 3-2-1 We came to fuck
Nun ja, 3-2-1 Wir sind zum Ficken gekommen
Everybody party 'til the gasman comes
Alle feiern, bis der Gasmann kommt
Sparkle like Bowie in the morning sun
Funkeln Sie wie Bowie in der Morgensonne
And get a parking violation on La Brea 'til it's done
Und kriegen Sie einen Parkverstoß auf La Brea, bis es erledigt ist
Hair back, collar up, jet black, so cool!
Haare zurück, Kragen hoch, tiefschwarz, so cool!
Sing it like the kids that are mean to you (c'mon!)
Singe es wie die Kinder, die gemein zu dir sind (komm schon!)
When you wanna be a movie star (c'mon!)
Wenn du ein Filmstar sein willst (komm schon!)
Play the game and take a band real far (c'mon!)
Spielen Sie das Spiel und bringen Sie eine Band ganz weit (komm schon!)
Play it right and drive a Volvo car (c'mon!)
Spielen Sie es richtig und fahren Sie ein Volvo-Auto (komm schon!)
Pick a fight at an airport bar
Fangen Sie eine Schlägerei in einer Flughafenbar an
The kids don't care if you're alright, honey
Den Kindern ist es egal, ob es dir gut geht, Schatz
B (?) G A
B (?) G A
Pills don't help but it sure is funny
Pillen helfen nicht, aber es ist auf jeden Fall lustig
Gimme gimme some of that vampire money, c'mon!
Gib mir etwas von diesem Vampirgeld, komm schon!
C'mon!
Komm schon!
On
Auf
On
Auf
On
Auf
On
Auf
On!
Auf!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
