Cold to See Clear Liedtext Deutsche Übersetzung
Nada Surf – Kalt, um klar zu sehen
by Nada Surf
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo on 2nd fret)
(Capo am 2. Bund)
Clothes make the man. The house makes the heart,
Kleider machen Leute. Das Haus macht das Herz,
don't get me started about how hard it is
Erzählen Sie mir gar nicht erst, wie schwer es ist
to start or stay on track, or don't dream,
anfangen oder auf dem richtigen Weg bleiben oder nicht träumen,
or do whether you want, or want not to.
oder tun, ob Sie wollen oder nicht.
What I arrived to, the radio took me, the radio radio made me.
Was ich erreicht habe, das Radio hat mich mitgenommen, das Radio hat mich gemacht.
What can I do but dre--------am?
Was kann ich tun, außer zu träumen?
What can we do, but listen to stories, wretched or glorious?
Was bleibt uns anderes übrig, als uns Geschichten anzuhören, ob erbärmlich oder herrlich?
Is it me and you in other sce-------nes?
Sind ich und du in anderen Szenen?
I don't mind if it's raining. I don't mind if it's hot.
Es macht mir nichts aus, wenn es regnet. Es macht mir nichts aus, wenn es heiß ist.
I don't mind what you're thinking.
Es macht mir nichts aus, was du denkst.
and I don't mind if you're not.
und es macht mir nichts aus, wenn du es nicht bist.
(short interlude/bridge to chorus: D A Em A)
(kurzes Zwischenspiel/Brücke zum Refrain: D A Em A)
What I arrived to, the airwaves they took me, the radio radio made me.
Was ich erreicht habe, die Ätherwellen, die sie mir mitgenommen haben, das Radio, das mich gemacht hat.
What can I do but dre--------am?
Was kann ich tun, außer zu träumen?
What can we do, but listen to stories, wretched or glorious?
Was bleibt uns anderes übrig, als uns Geschichten anzuhören, ob erbärmlich oder herrlich?
Is it me and you in other sce-----nes?
Sind ich und du in anderen Szenen?
Where I found my eyes, it's love and it took me
Wo ich meine Augen gefunden habe, ist Liebe und sie hat mich hingebracht
on Sundays I'm walking the mile. The sun makes the ra----in.
Sonntags gehe ich die Meile zu Fuß. Die Sonne sorgt für den Regen.
A little cold to see clear.
Etwas kalt, um klar zu sehen.
A little cold to see cle-------------ar.
Ein wenig kalt zu sehen, klar-------------ar.
Cold to see clear.
Kalt, um klar zu sehen.
A little cold to see clear.
Etwas kalt, um klar zu sehen.
A little cold to see cle-------------ar.
Ein wenig kalt zu sehen, klar-------------ar.
What I arrived to, the airwaves they took me, the radio radio makes me.
Wozu ich gekommen bin, die Ätherwellen, die sie mir gebracht haben, das Radio macht mich zum Radio.
What else can I do but dre-------am?
Was bleibt mir anderes übrig, als zu träumen?
What can we do, but listen to stories, wretched or glorious?
Was bleibt uns anderes übrig, als uns Geschichten anzuhören, ob erbärmlich oder herrlich?
Is it me and you in other sce-----nes?
Sind ich und du in anderen Szenen?
Where I found my eyes, it's love and it took me
Wo ich meine Augen gefunden habe, ist Liebe und sie hat mich hingebracht
on Sundays I'm walking the mile. The sun makes the ra-----in.
Sonntags gehe ich die Meile zu Fuß. Die Sonne sorgt für den Regen.
I don't mind if it's raining. I don't mind if it's hot.
Es macht mir nichts aus, wenn es regnet. Es macht mir nichts aus, wenn es heiß ist.
I don't mind what you're thinking.
Es macht mir nichts aus, was du denkst.
and I don't mind if you're not.
und es macht mir nichts aus, wenn du es nicht bist.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
