Cold to See Clear Paroles Traduction Française
Nada Surf - Froid pour voir clair
by Nada Surf
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo on 2nd fret)
(Capo sur la 2ème case)
Clothes make the man. The house makes the heart,
Les vêtements font l'homme. La maison fait le coeur,
don't get me started about how hard it is
ne me dis pas à quel point c'est difficile
to start or stay on track, or don't dream,
pour démarrer ou rester sur la bonne voie, ou ne pas rêver,
or do whether you want, or want not to.
ou faites que vous le vouliez ou non.
What I arrived to, the radio took me, the radio radio made me.
Ce à quoi je suis arrivé, la radio m'a pris, la radio radio m'a fait.
What can I do but dre--------am?
Que puis-je faire à part rêver ?
What can we do, but listen to stories, wretched or glorious?
Que faire, sinon écouter des histoires, misérables ou glorieuses ?
Is it me and you in other sce-------nes?
Est-ce que c'est moi et toi dans d'autres scènes ?
I don't mind if it's raining. I don't mind if it's hot.
Cela ne me dérange pas s'il pleut. Cela ne me dérange pas s'il fait chaud.
I don't mind what you're thinking.
Ce que vous pensez ne me dérange pas.
and I don't mind if you're not.
et cela ne me dérange pas si vous ne l'êtes pas.
(short interlude/bridge to chorus: D A Em A)
(court intermède/pont vers le refrain : D A Em A)
What I arrived to, the airwaves they took me, the radio radio made me.
Ce à quoi je suis arrivé, les ondes ils m'ont emmené, la radio m'a fait.
What can I do but dre--------am?
Que puis-je faire à part rêver ?
What can we do, but listen to stories, wretched or glorious?
Que faire, sinon écouter des histoires, misérables ou glorieuses ?
Is it me and you in other sce-----nes?
Est-ce que c'est moi et toi dans d'autres scènes ?
Where I found my eyes, it's love and it took me
Là où j'ai trouvé mes yeux, c'est l'amour et ça m'a pris
on Sundays I'm walking the mile. The sun makes the ra----in.
le dimanche, je marche le kilomètre. Le soleil fait entrer la pluie.
A little cold to see clear.
Un peu froid pour voir clair.
A little cold to see cle-------------ar.
Un peu froid à voir clairement-------------ar.
Cold to see clear.
Froid pour voir clair.
A little cold to see clear.
Un peu froid pour voir clair.
A little cold to see cle-------------ar.
Un peu froid à voir clairement-------------ar.
What I arrived to, the airwaves they took me, the radio radio makes me.
Ce à quoi je suis arrivé, les ondes qu'ils m'ont emmenées, la radio radio me fait.
What else can I do but dre-------am?
Que puis-je faire d'autre que rêver ?
What can we do, but listen to stories, wretched or glorious?
Que faire, sinon écouter des histoires, misérables ou glorieuses ?
Is it me and you in other sce-----nes?
Est-ce que c'est moi et toi dans d'autres scènes ?
Where I found my eyes, it's love and it took me
Là où j'ai trouvé mes yeux, c'est l'amour et ça m'a pris
on Sundays I'm walking the mile. The sun makes the ra-----in.
le dimanche, je marche le kilomètre. Le soleil fait entrer la pluie.
I don't mind if it's raining. I don't mind if it's hot.
Cela ne me dérange pas s'il pleut. Cela ne me dérange pas s'il fait chaud.
I don't mind what you're thinking.
Ce que vous pensez ne me dérange pas.
and I don't mind if you're not.
et cela ne me dérange pas si vous ne l'êtes pas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
