The Best Man Testo Traduzione Italiana
Nat King Cole - Il testimone
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Verse:
Verso introduttivo:
I guess I've got a heart meant for fooling around with chicks,
Immagino di avere un cuore adatto a scherzare con le ragazze,
'Cause in that love department, I know all the ladies' tricks.
Perché nel settore dell'amore conosco tutti i trucchi delle donne.
Now I ran across a girl one day, she was as sharp as a girl could be,
Un giorno mi sono imbattuto in una ragazza, era acuta quanto una ragazza può essere,
And I wasn't surprised to hear her say that she really went for me.
E non sono rimasto sorpreso nel sentirla dire che ci è andata davvero per me.
Refrain:
Astenersi:
She said I was the best man who ever knocked on her door;
Ha detto che ero l'uomo migliore che avesse mai bussato alla sua porta;
Edim A7 Dalt D G Edim D
Edim A7 Dalt D G Edim D
She said I was the best man, the fella she'd waited for.
Ha detto che ero il testimone, il ragazzo che stava aspettando.
She said I was the best man at dancing, and nobody can deny
Ha detto che ero il migliore nel ballare e nessuno può negarlo
That when it came to romancin' I was the A-plus number one guy.
Che quando si trattava di fare romanticismo ero il ragazzo numero uno A-plus.
But then she met my best friend and knocked him right off his pins,
Ma poi ha incontrato il mio migliore amico e lo ha fatto cadere a terra,
Edim A7 Dalt D G6 Cdim G6
Edim A7 Dalt D G6 Cdim G6
But still I wasn't worrried, 'cause the best man always wins.
Ma comunque non ero preoccupato, perché il migliore vince sempre.
The way it all turned out, there was no doubt
Per come andò a finire tutto, non c'erano dubbi
That I was best man in the end;
Che alla fine sono stato il testimone;
Yes, I was the best man when she married my best friend.
Sì, ero il testimone quando ha sposato il mio migliore amico.
Instrumental interlude: first half of refrain
Interludio strumentale: prima metà del ritornello
Repeat Second Half of Refrain
Ripeti la seconda metà del ritornello
Coda:
Coda:
So don't you think you're best til you pass the test
Quindi non pensare di essere il migliore finché non superi il test
And you know all the ladies' tricks,
E tu conosci tutti i trucchi delle donne,
'Cause you'll wind up as the best man
Perché diventerai il testimone
While the other guy gets the chicks.
Mentre l'altro ragazzo prende le ragazze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
