I May Know the Word Paroles Traduction Française
Natalie Merchant - Je peux connaître le mot
Natalie Merchant - I May Know the Word paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I hope you enjoy the song.
J'espère que vous apprécierez la chanson.
I may know the word,
Je connais peut-être le mot,
But not say it
Mais ne le dis pas
I may know the truth
Je connais peut-être la vérité
But not face it
Mais je n'y fais pas face
I may hear a sound
Je peux entendre un son
A whisper, sacred & profound
Un murmure, sacré et profond
But turn my head
Mais tourne la tête
Indifferent
Indifférent
I may know the word
Je connais peut-être le mot
But not say it
Mais ne le dis pas
I may love the fruit
J'aime peut-être le fruit
But not taste it
Mais je n'y goûte pas
I may know the way
Je connais peut-être le chemin
To comfort & to soothe
Pour réconforter et apaiser
A worried face
Un visage inquiet
But fold my hands
Mais croise mes mains
Indifferent
Indifférent
If I'm on my knees
Si je suis à genoux
I'm begging now
je t'en supplie maintenant
If I'm on my knees
Si je suis à genoux
Groping in the dark
À tâtons dans le noir
I'd be praying for deliverance
Je prierais pour la délivrance
From the night into the day
De la nuit au jour
But it's all gray here
Mais tout est gris ici
But it's all gray here
Mais tout est gris ici
It's all gray to me
Tout est gris pour moi
I may know the word
Je connais peut-être le mot
But not say it
Mais ne le dis pas
This may be the time
C'est peut-être le moment
But I might waste it
Mais je pourrais le gaspiller
This may be the hour
C'est peut-être l'heure
Something move me
Quelque chose m'émeut
Someone prove me wrong
Quelqu'un me prouve le contraire
Before night comes
Avant que la nuit vienne
With indifference
Avec indifférence
If I'm on my knees
Si je suis à genoux
I'm begging now
je t'en supplie maintenant
If I'm on my knees
Si je suis à genoux
Groping in the dark
À tâtons dans le noir
I'd be praying for deliverance
Je prierais pour la délivrance
From the night into the day
De la nuit au jour
If I'm on my knees
Si je suis à genoux
I'm begging now
je t'en supplie maintenant
If I'm on my knees
Si je suis à genoux
Groping in the dark
À tâtons dans le noir
I'd be praying for deliverance
Je prierais pour la délivrance
From the night into the day
De la nuit au jour
But it's all gray here
Mais tout est gris ici
But it's all gray here
Mais tout est gris ici
It's all gray to me
Tout est gris pour moi
F#m :
F#m :
I recognize the walls inside
Je reconnais les murs à l'intérieur
I recognize them all
je les reconnais tous
I've paced between them
J'ai fait les cent pas entre eux
Chasing demons down
Chasser les démons
Until they fall
Jusqu'à ce qu'ils tombent
In fitful sleep
Dans un sommeil agité
Enough to keep their strength
De quoi garder leurs forces
Enough to crawl
Assez pour ramper
Into my head
Dans ma tête
With tangled threads
Avec des fils emmêlés
They riddle me to solve
Ils me posent des énigmes à résoudre
Again & again & again
Encore et encore et encore
Song ends with a variation of:
La chanson se termine par une variation de :
F#m ? E ? D
F#m ? E ? D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
