Silent Movie Paroles Traduction Française

Natasha Bedingfield - Film muet

by Natasha Bedingfield

Natasha Bedingfield - Silent Movie paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Silent Movie - Natasha Bedingfield
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natasha Bedingfield Silent Movie

Rate&Comment! :)
Notez et commentez ! :)
Silent Movie - Natasha Bedingfield
Film muet - Natasha Bedingfield
Verse 1:
Verset 1 :
We're in a picture black and white
Nous sommes dans une image en noir et blanc
Who took the light out of my life
Qui a éteint la lumière de ma vie
When you, gave in
Quand tu as cédé
We're playing out of different roles
Nous jouons des rôles différents
We should be wanting the same goals
Nous devrions vouloir les mêmes objectifs
Listening, forgiving
Ecouter, pardonner
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Oh, why can't we communicate
Oh, pourquoi ne pouvons-nous pas communiquer
When the main feature is just beginning
Quand la fonctionnalité principale ne fait que commencer
Chorus:
Chœur :
In this silent movie there's no talking
Dans ce film muet, on ne parle pas
You're just an actor
Tu n'es qu'un acteur
So break into my story
Alors entre dans mon histoire
Take it over
Reprenez-le
Paint me with color
Peignez-moi avec de la couleur
Verse 2:
Verset 2 :
Everybody's speaking, but you don't know what they're saying
Tout le monde parle, mais tu ne sais pas ce qu'ils disent
You're just guessing meanings
Tu es juste en train de deviner des significations
Interpreting emotion through a window that is broken
Interpréter l'émotion à travers une vitre brisée
We're just testing feelings
Nous testons juste nos sentiments
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Oh, why can't we communicate
Oh, pourquoi ne pouvons-nous pas communiquer
When the main feature is just beginning
Quand la fonctionnalité principale ne fait que commencer
Chorus:
Chœur :
In this silent movie there's no talking
Dans ce film muet, on ne parle pas
You're just an actor
Tu n'es qu'un acteur
So break into my story
Alors entre dans mon histoire
Take it over
Reprenez-le
Paint me with color
Peignez-moi avec de la couleur
Bridge:
Pont :
Step into the movie, you can be my leading man
Entrez dans le film, vous pouvez être mon homme principal
Break into the silence, so your heart can understand
Brisez le silence pour que votre cœur puisse comprendre
Step into the movie, we could walk along the sand
Entrez dans le film, nous pourrions marcher sur le sable
Let me stand beside you, put your life into my hand
Laisse-moi me tenir à tes côtés, mets ta vie entre mes mains
Don't you know you love me, like you never love yourself
Ne sais-tu pas que tu m'aimes, comme si tu ne t'aimais jamais toi-même
Don't you know you love me, like you never love yourself
Ne sais-tu pas que tu m'aimes, comme si tu ne t'aimais jamais toi-même
Don't you know you love me, like you never love yourself
Ne sais-tu pas que tu m'aimes, comme si tu ne t'aimais jamais toi-même
Don't you know you love me, like you never love yourself
Ne sais-tu pas que tu m'aimes, comme si tu ne t'aimais jamais toi-même
Chorus:
Chœur :
In this silent movie there's no talking
Dans ce film muet, on ne parle pas
You're just an actor
Tu n'es qu'un acteur
So break into my story
Alors entre dans mon histoire
Take it over
Reprenez-le
Paint me with color
Peignez-moi avec de la couleur
In this silent movie there's no talking
Dans ce film muet, on ne parle pas
You're just an actor
Tu n'es qu'un acteur
So break into my story
Alors entre dans mon histoire
Take it over
Reprenez-le
Paint me with color
Peignez-moi avec de la couleur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.