Silent Movie Versuri Traducere în Română

Natasha Bedingfield - Film mut

by Natasha Bedingfield

Natasha Bedingfield - Silent Movie versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Silent Movie - Natasha Bedingfield
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natasha Bedingfield Silent Movie

Rate&Comment! :)
Evaluează&Comentează! :)
Silent Movie - Natasha Bedingfield
Film mut - Natasha Bedingfield
Verse 1:
Versetul 1:
We're in a picture black and white
Suntem într-o imagine alb-negru
Who took the light out of my life
Care a luat lumina din viața mea
When you, gave in
Când ai cedat
We're playing out of different roles
Jucăm din roluri diferite
We should be wanting the same goals
Ar trebui să ne dorim aceleași obiective
Listening, forgiving
Ascultând, iertând
Pre-Chorus:
Pre-refren:
Oh, why can't we communicate
Oh, de ce nu putem comunica
When the main feature is just beginning
Când caracteristica principală abia începe
Chorus:
Refren:
In this silent movie there's no talking
În acest film mut nu se vorbește
You're just an actor
Ești doar un actor
So break into my story
Așa că intră în povestea mea
Take it over
Preia-l
Paint me with color
Pictează-mă cu culoare
Verse 2:
Versetul 2:
Everybody's speaking, but you don't know what they're saying
Toți vorbesc, dar nu știi ce spun
You're just guessing meanings
Doar ghiciți semnificații
Interpreting emotion through a window that is broken
Interpretarea emoției printr-o fereastră spartă
We're just testing feelings
Testăm doar sentimentele
Pre-Chorus:
Pre-refren:
Oh, why can't we communicate
Oh, de ce nu putem comunica
When the main feature is just beginning
Când caracteristica principală abia începe
Chorus:
Refren:
In this silent movie there's no talking
În acest film mut nu se vorbește
You're just an actor
Ești doar un actor
So break into my story
Așa că intră în povestea mea
Take it over
Preia-l
Paint me with color
Pictează-mă cu culoare
Bridge:
Pod:
Step into the movie, you can be my leading man
Intră în film, poți fi omul meu principal
Break into the silence, so your heart can understand
Intră în tăcere, ca inima ta să poată înțelege
Step into the movie, we could walk along the sand
Intră în film, am putea merge de-a lungul nisipului
Let me stand beside you, put your life into my hand
Lasă-mă să stau lângă tine, să-ți pun viața în mână
Don't you know you love me, like you never love yourself
Nu știi că mă iubești, așa cum nu te-ai iubi niciodată pe tine însuți
Don't you know you love me, like you never love yourself
Nu știi că mă iubești, așa cum nu te-ai iubi niciodată pe tine însuți
Don't you know you love me, like you never love yourself
Nu știi că mă iubești, așa cum nu te-ai iubi niciodată pe tine însuți
Don't you know you love me, like you never love yourself
Nu știi că mă iubești, așa cum nu te-ai iubi niciodată pe tine însuți
Chorus:
Refren:
In this silent movie there's no talking
În acest film mut nu se vorbește
You're just an actor
Ești doar un actor
So break into my story
Așa că intră în povestea mea
Take it over
Preia-l
Paint me with color
Pictează-mă cu culoare
In this silent movie there's no talking
În acest film mut nu se vorbește
You're just an actor
Ești doar un actor
So break into my story
Așa că intră în povestea mea
Take it over
Preia-l
Paint me with color
Pictează-mă cu culoare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.