Silent Movie Songtekst Nederlandse Vertaling

Natasha Bedingfield - Stomme film

by Natasha Bedingfield

Natasha Bedingfield - Silent Movie songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Silent Movie - Natasha Bedingfield
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natasha Bedingfield Silent Movie

Rate&Comment! :)
Beoordeel en reageer! :)
Silent Movie - Natasha Bedingfield
Stomme film - Natasha Bedingfield
Verse 1:
Vers 1:
We're in a picture black and white
We staan in een zwart-wit beeld
Who took the light out of my life
Die het licht uit mijn leven haalde
When you, gave in
Toen jij toegaf
We're playing out of different roles
We spelen vanuit verschillende rollen
We should be wanting the same goals
We zouden dezelfde doelen moeten nastreven
Listening, forgiving
Luisteren, vergeven
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Oh, why can't we communicate
Waarom kunnen we niet communiceren?
When the main feature is just beginning
Wanneer de hoofdfunctie nog maar net begint
Chorus:
refrein:
In this silent movie there's no talking
In deze stomme film wordt niet gepraat
You're just an actor
Je bent maar een acteur
So break into my story
Dus breek in mijn verhaal in
Take it over
Neem het over
Paint me with color
Verf mij met kleur
Verse 2:
Vers 2:
Everybody's speaking, but you don't know what they're saying
Iedereen spreekt, maar je weet niet wat ze zeggen
You're just guessing meanings
Je raadt alleen maar betekenissen
Interpreting emotion through a window that is broken
Emotie interpreteren door een raam dat gebroken is
We're just testing feelings
We testen alleen maar gevoelens
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
Oh, why can't we communicate
Waarom kunnen we niet communiceren?
When the main feature is just beginning
Wanneer de hoofdfunctie nog maar net begint
Chorus:
refrein:
In this silent movie there's no talking
In deze stomme film wordt niet gepraat
You're just an actor
Je bent maar een acteur
So break into my story
Dus breek in mijn verhaal in
Take it over
Neem het over
Paint me with color
Verf mij met kleur
Bridge:
Brug:
Step into the movie, you can be my leading man
Stap in de film, jij kunt mijn hoofdrolspeler zijn
Break into the silence, so your heart can understand
Doorbreek de stilte, zodat je hart het kan begrijpen
Step into the movie, we could walk along the sand
Stap de film in, we zouden langs het zand kunnen lopen
Let me stand beside you, put your life into my hand
Laat mij naast je staan, leg je leven in mijn hand
Don't you know you love me, like you never love yourself
Weet je niet dat je van mij houdt, zoals je nooit van jezelf houdt
Don't you know you love me, like you never love yourself
Weet je niet dat je van mij houdt, zoals je nooit van jezelf houdt
Don't you know you love me, like you never love yourself
Weet je niet dat je van mij houdt, zoals je nooit van jezelf houdt
Don't you know you love me, like you never love yourself
Weet je niet dat je van mij houdt, zoals je nooit van jezelf houdt
Chorus:
refrein:
In this silent movie there's no talking
In deze stomme film wordt niet gepraat
You're just an actor
Je bent maar een acteur
So break into my story
Dus breek in mijn verhaal in
Take it over
Neem het over
Paint me with color
Verf mij met kleur
In this silent movie there's no talking
In deze stomme film wordt niet gepraat
You're just an actor
Je bent maar een acteur
So break into my story
Dus breek in mijn verhaal in
Take it over
Neem het over
Paint me with color
Verf mij met kleur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.