If You Know What I Mean Letra Traducción al Español
Neil Diamond - Si sabes a lo que me refiero
by Neil Diamond
Neil Diamond - If You Know What I Mean letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
If You Know What I Mean - Neil Diamond.
Si sabes a lo que me refiero - Neil Diamond.
I'm amazed that this great Diamond song has'nt been previously tabbed before here.
Me sorprende que esta gran canción de Diamond no haya sido tabulada anteriormente aquí.
This is my interpretation and may not reflect the actual recording.
Esta es mi interpretación y puede que no refleje la grabación real.
(Capo 2)
(Capó 2)
When the night returns just like a friend.......
Cuando la noche regresa igual que una amiga.......
When the evening comes to set me free............
Cuando llegue la noche para liberarme.............
When the quiet hours that wait........
Cuando las horas tranquilas que esperan.....
Beyond the day make ..............
Más allá del día haz ..............
Peaceful sounds in me ...................
Sonidos pacíficos en mí...................
Took a drag from my last cigarrette ........
Di una calada a mi último cigarrillo ........
Took a drink from a glass of old red wine.......
Tomé un trago de una copa de vino tinto añejo...
I closed my eyes and I could ......
Cerré los ojos y pude...
Make it real and
Hazlo real y
Feel it one more time ........
Siéntelo una vez más .........
CHORUS:
CORO:
Can You hear it Babe?.........(Riff1)
¿Puedes oírlo, nena?.........(Riff1)
Can you hear it Babe?.........(Riff2)
¿Puedes oírlo, nena?.........(Riff2)
From another Time From another place
De otro tiempo De otro lugar
Can you remember it Babe?
¿Puedes recordarlo, nena?
And the radio played like a carnival tune
Y la radio sonaba como una melodía de carnaval
As we lay in our bed in the other room
Mientras nos acostamos en nuestra cama en la otra habitación
When we gave it away for the sake of a dream
Cuando lo regalamos por un sueño
In a penny arcade...................
En una sala de juegos de un centavo...
If you know what I mean...................If you know what I mean Babe...
Si sabes a lo que me refiero... Si sabes a lo que me refiero, Nena...
Heres to the songs we used to sing........
Aquí están las canciones que solíamos cantar.....
and heres to the times we used to know...........
Y aquí estamos, por los tiempos que solíamos conocer...
Its hard to hold them
Es difícil retenerlos
In our arms again but
En nuestros brazos otra vez pero
Hard to let them go.
Es difícil dejarlos ir.
Do You hear it Babe?.........(Riff1)
¿Lo oyes nena?.........(Riff1)
Do you hear it Babe?.........(Riff2)
¿Lo oyes nena?.........(Riff2)
It was another Time It was another place
Era otro momento, era otro lugar.
Do you remember it Babe?
¿Lo recuerdas nena?
Repeat Chorus.
Repetir coro.
And the radio played like a carnival tune
Y la radio sonaba como una melodía de carnaval
As we lay in our bed in the other room
Mientras nos acostamos en nuestra cama en la otra habitación
When we gave it away for the sake of a dream
Cuando lo regalamos por un sueño
In a penny arcade...................
En una sala de juegos de un centavo...
If you know what I mean...................If you know what I mean
Si sabes a qué me refiero................. Si sabes a qué me refiero
End '''''
Fin '''''
............If you know what I mean
............ Si sabes a lo que me refiero
If you know what I mean Babe.
Si sabes a qué me refiero, nena.
If you know what I mean Babe
Si sabes a lo que me refiero nena
RiFF1 (Am)
RiFF1 (Am.)
Riff2 (G7)
Riff2 (G7)
D* = C shape and slide up three frets to the fourth fret and mute E1
D* = forma de C y desliza hacia arriba tres trastes hasta el cuarto traste y silencia E1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
