Der Anfang vom Ende Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nena – Sonun başlangıcı

by Nena

Nena - Der Anfang vom Ende şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Der Anfang vom Ende - Nena
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nena Der Anfang vom Ende

(Verse 1)
(Ayet 1)
Alles dunkel, ins Haus fllt noch kein Licht.
Her şey karanlık, evde henüz ışık yok.
Die Fenster sind zu, doch viel verndert hat sich nicht.
Pencereler kapalı ama pek bir şey değişmedi.
Alles steht noch so wie es frher war,
Her şey hâlâ eskisi gibi,
Nur einsam und verlassen.
Sadece yalnız ve terk edilmiş.
(Verse 2)
(Ayet 2)
Schlechte Zeiten knnen auch mir den Kopf verdrehn.
Kötü zamanlar başımı döndürebilir.
Jetzt will ich wieder mal die Sonne sehn.
Artık güneşi tekrar görmek istiyorum.
Ich suche und ich finde kein Bild von dir,
Arıyorum ama senin bir resmini bulamıyorum
Anders halt' ich das nicht aus ...
Başka türlü dayanamıyorum...
(Chorus)
(koro)
Der Anfang vom Ende ist, da man nichts vergit.
Hiçbir şeyi unutmadığın zaman sonun başlangıcıdır.
Die Uhr, die nicht mehr luft, will sagen, da was zu Ende ist.
Saatin artık çalışmaması bir şeyin sona erdiği anlamına gelir.
(Verse 3)
(Ayet 3)
Ich geh' zum Auto, hol' meine Koffer raus.
Arabaya gidiyorum, valizlerimi çıkarıyorum.
Dabei fllt mir auf, der Garten sieht verwildert aus.
Bahçenin büyümüş göründüğünü fark ettim.
Ich geh' rein und mach die Tr hinter mir zu.
İçeri girip kapıyı arkamdan kapatıyorum.
Es ist fast so wie frher, nur ohne dich ...
Neredeyse eskisi gibi, ama sensiz...
(Chorus)
(koro)
Der Anfang vom Ende ist, da man nichts vergit.
Hiçbir şeyi unutmadığın zaman sonun başlangıcıdır.
Die Uhr, die nicht mehr luft, will sagen, da was zu Ende ist.
Saatin artık çalışmaması bir şeyin sona erdiği anlamına gelir.
(Verse 2 var.)
(Ayet 2 var.)
Schlechte Zeiten knnen auch mir den Kopf verdrehn.
Kötü zamanlar başımı döndürebilir.
Jetzt will ich wieder mal die Sonne sehn.
Artık güneşi tekrar görmek istiyorum.
Ich suche und ich finde kein Bild von dir,
Arıyorum ama senin bir resmini bulamıyorum
Anders halt' ich das nicht aus ...
Başka türlü dayanamıyorum...
(2x Chorus 2)
(2x Koro 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.