Holland, 1945 Versuri Traducere în Română

Neutral Milk Hotel - Olanda, 1945

by Neutral Milk Hotel

Neutral Milk Hotel - Holland, 1945 versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Holland, 1945 - Neutral Milk Hotel
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neutral Milk Hotel Holland, 1945

Intro: C..."two, one-two-three-four"
Introducere: C... „doi, unu-doi-trei-patru”
The only girl I've ever loved
Singura fată pe care am iubit-o vreodată
Was born with roses in her eyes
S-a născut cu trandafiri în ochi
But then they buried her alive
Dar apoi au îngropat-o de vie
One evening nineteen-forty-five
Într-o seară nouăsprezece patruzeci și cinci
With just her sister at her side
Cu doar sora ei lângă ea
And only weeks before the guns
Și cu doar săptămâni înainte de arme
All came and rained on everyone
Toate au venit și au plouat peste toată lumea
Now she's a little boy in Spain
Acum este un băiețel în Spania
Playing pianos filled with flames
Cântând la piane pline de flăcări
On empty rings around the sun
Pe inele goale în jurul soarelui
All sing to say my dream has come
Toți cântă să spună că visul meu a venit
(chorus)
(refren)
But now we must pick up every piece
Dar acum trebuie să ridicăm fiecare bucată
Of the life we used to love
Din viața pe care o iubeam
Just to keep ourselves
Doar ca să ne păstrăm
At least enough to carry on
Cel puțin suficient pentru a continua
(verse)
(vers)
And now we ride the circus wheel
Și acum mergem cu roata circului
With your dark brother wrapped in white
Cu fratele tău întunecat învelit în alb
Says it was good to be alive
Spune că a fost bine să fii în viață
But now he rides a comet's flame
Dar acum călărește pe flacăra unei comete
And won't be coming back again
Și nu se va mai întoarce
The Earth looks better from a star
Pământul arată mai bine de pe o stea
That's right above from where you are
Asta e chiar deasupra de unde ești tu
He didn't mean to make you cry
Nu a vrut să te facă să plângi
With sparks that ring and bullets fly
Cu scântei care sună și gloanțe zboară
On empty rings around your heart
Pe inele goale din jurul inimii tale
The world just screams and falls apart
Lumea doar țipă și se destramă
(chorus)
(refren)
But now we must pick up every piece
Dar acum trebuie să ridicăm fiecare bucată
Of the life we used to love
Din viața pe care o iubeam
Just to keep ourselves
Doar ca să ne păstrăm
At least enough to carry on
Cel puțin suficient pentru a continua
C6: 002010 (Am7 E)
C6: 002010 (Am7 E)
(verse)
(vers)
And here's where your mother sleeps
Și aici doarme mama ta
And here is the room where your brothers were born
Și iată camera în care s-au născut frații tăi
Indentions in the sheets
Indentări în foi
Where their bodies once moved but don't move anymore
Unde trupurile lor s-au mișcat cândva, dar nu se mai mișcă
And it's so sad to see the world agree
Și este atât de trist să vezi că lumea este de acord
That they'd rather see their faces filled with flies
Că ar prefera să-și vadă fețele pline de muște
All when I'd want to keep white roses in their eyes
Toate când aș vrea să țin trandafiri albi în ochii lor
(at verse pace)
(în ritm de vers)
(In rapid succession)
(În succesiune rapidă)
Em, Am, G (let ring)
Em, Am, G (să sune)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.