Holland, 1945 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nötr Süt Oteli - Hollanda, 1945

by Neutral Milk Hotel

Neutral Milk Hotel - Holland, 1945 şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Holland, 1945 - Neutral Milk Hotel
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neutral Milk Hotel Holland, 1945

Intro: C..."two, one-two-three-four"
Giriş: C..."iki, bir-iki-üç-dört"
The only girl I've ever loved
Şu ana kadar sevdiğim tek kız
Was born with roses in her eyes
Gözlerinde güllerle doğdu
But then they buried her alive
Ama sonra onu diri diri gömdüler
One evening nineteen-forty-five
Bir akşam bin dokuz kırk beş
With just her sister at her side
Yanında sadece kız kardeşi varken
And only weeks before the guns
Ve silahlara yalnızca haftalar kala
All came and rained on everyone
Herkes geldi ve herkesin üzerine yağmur yağdı
Now she's a little boy in Spain
O şimdi İspanya'da küçük bir çocuk
Playing pianos filled with flames
Alevlerle dolu piyanolar çalıyorum
On empty rings around the sun
Güneşin etrafındaki boş halkalarda
All sing to say my dream has come
Herkes hayalimin geldiğini söylemek için şarkı söylüyor
(chorus)
(koro)
But now we must pick up every piece
Ama şimdi her parçayı toplamalıyız
Of the life we used to love
Eskiden sevdiğimiz hayattan
Just to keep ourselves
Sadece kendimizi korumak için
At least enough to carry on
En azından devam etmek için yeterli
(verse)
(ayet)
And now we ride the circus wheel
Ve şimdi sirk çarkına biniyoruz
With your dark brother wrapped in white
Beyazlara sarılı karanlık kardeşinle
Says it was good to be alive
Hayatta olmanın iyi olduğunu söylüyor
But now he rides a comet's flame
Ama şimdi bir kuyruklu yıldızın alevine biniyor
And won't be coming back again
Ve bir daha geri dönmeyecek
The Earth looks better from a star
Dünya bir yıldızdan daha iyi görünüyor
That's right above from where you are
Bulunduğunuz yerin hemen üstünde
He didn't mean to make you cry
Seni ağlatmak istemedi
With sparks that ring and bullets fly
Çınlayan kıvılcımlarla ve uçuşan kurşunlarla
On empty rings around your heart
Kalbinin etrafındaki boş halkalarda
The world just screams and falls apart
Dünya çığlık atıyor ve parçalanıyor
(chorus)
(koro)
But now we must pick up every piece
Ama şimdi her parçayı toplamalıyız
Of the life we used to love
Eskiden sevdiğimiz hayattan
Just to keep ourselves
Sadece kendimizi korumak için
At least enough to carry on
En azından devam etmek için yeterli
C6: 002010 (Am7 E)
C6: 002010 (Am7 E)
(verse)
(ayet)
And here's where your mother sleeps
Ve burası annenin uyuduğu yer
And here is the room where your brothers were born
Ve burası da kardeşlerinizin doğduğu oda
Indentions in the sheets
Sayfalardaki girintiler
Where their bodies once moved but don't move anymore
Vücutlarının bir zamanlar hareket ettiği ama artık hareket etmediği yer
And it's so sad to see the world agree
Ve dünyanın aynı fikirde olduğunu görmek çok üzücü
That they'd rather see their faces filled with flies
Yüzlerinin sineklerle dolu olduğunu görmeyi tercih ederler
All when I'd want to keep white roses in their eyes
Gözlerinde beyaz güller tutmak istediğimde
(at verse pace)
(ayet hızında)
(In rapid succession)
(Hızlı bir şekilde art arda)
Em, Am, G (let ring)
Em, Am, G (zil çalsın)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.