Better With the Lights Off Letra Traducción al Español

New Boyz - Mejor con las luces apagadas

by New Boyz

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New Boyz Better With the Lights Off

May 16, 2011
16 de mayo de 2011
Any comments? pls. email me at ---> slasher4_2@hotmail.com
¿Algún comentario? por favor. envíame un correo electrónico a ---> slasher4_2@hotmail.com
Capo: Without or you could use an alternative Capo on the 7th.
Capo: Sin o podrías usar un Capo alternativo el día 7.
Chords used: G - D - Em - C (Without the capo) or C - G - Am - F (Capo 7th) The
Acordes utilizados: G - D - Em - C (Sin capo) o C - G - Am - F (Capo 7ma) Los
chords are pretty repetitive.. Enjoy!
Los acordes son bastante repetitivos. ¡Disfrútalo!
You're down, so beautiful
Estás deprimida, tan hermosa.
Top of the line, so unusual
Lo mejor de la línea, tan inusual
Words can't define,
Las palabras no pueden definir,
You're running through my mind all day
Estás corriendo por mi mente todo el día
I'm so happy you're mine, so beautiful
Estoy tan feliz de que seas mía, tan hermosa.
Top of the line, so unusual
Lo mejor de la línea, tan inusual
Now I think it's time, hey Shawty
Ahora creo que es el momento, oye Shawty.
I hope you don't take this the wrong way
Espero que no lo tomes a mal
horus
horus
Girl you look better with the lights off,
Chica, te ves mejor con las luces apagadas.
Better with the lights off ooh
Mejor con las luces apagadas ooh
Girl you look better with the lights off,
Chica, te ves mejor con las luces apagadas.
Better with the lights off ooh
Mejor con las luces apagadas ooh
Better with the lights off
Mejor con las luces apagadas
New oyz
nuevo oyz
Hey listen here girl, what you look so sad for?
Oye, escucha niña, ¿por qué te ves tan triste?
Sweetheart you only live one time
Cariño, solo se vive una vez
So put your fantasies on flashfoward light
Así que pon tus fantasías en la luz del flash.
Girl, speed me up, got the jetlag, cause you need me now
Chica, acelerame, tengo el desfase horario, porque me necesitas ahora
I hate your type I love you too,
Odio a tu tipo, yo también te amo.
I fight your side cause I wanna do you
Lucho a tu lado porque quiero hacerlo contigo
Can't blame you back
No puedo culparte a ti
If you and me were close girl take a chance
Si tú y yo fuéramos cercanos, chica, aprovecha la oportunidad.
Love you babe, lalalal I'm so bad
Te amo nena, lalalal soy tan mala
Me and you really fine though,
Tú y yo estamos muy bien.
Just wanna see you with the lights off
Sólo quiero verte con las luces apagadas
Every guy wanna know how this
Todos los chicos quieren saber cómo esto
And tap off the lights and tell Cody kill it
Y apaga las luces y dile a Cody que lo mate.
hris rown
hrs fila
You're down, so beautiful
Estás deprimida, tan hermosa.
Top of the line, so unusual
Lo mejor de la línea, tan inusual
Words can't define,
Las palabras no pueden definir,
You're running through my mind all day
Estás corriendo por mi mente todo el día
I'm so happy you're mine, so beautiful
Estoy tan feliz de que seas mía, tan hermosa.
Top of the line, so unusual
Lo mejor de la línea, tan inusual
Now I think it's time, hey Shawty
Ahora creo que es el momento, oye Shawty.
I hope you don't take this the wrong way
Espero que no lo tomes a mal
horus
horus
Girl you look better with the lights off,
Chica, te ves mejor con las luces apagadas.
Better with the lights off ooh
Mejor con las luces apagadas ooh
Girl you look better with the lights off,
Chica, te ves mejor con las luces apagadas.
Better with the lights off ooh
Mejor con las luces apagadas ooh
Better with the lights off
Mejor con las luces apagadas
New oyz
nuevo oyz
Drive off take my girl, have a nice day
Vete, llévate a mi niña, que tengas un buen día.
She was nice so I let her head my way
Ella era amable así que la dejé seguir mi camino.
Look cute girl, what you wanna do girl?
Mira linda niña, ¿qué quieres hacer niña?
Drive to my house cause it's all you need too girl
Conduce a mi casa porque es todo lo que necesitas, niña.
Checking a route, she had to put her swag on
Al comprobar una ruta, tuvo que ponerse su botín.
Acting too happy saying she ain't going back home
Actuando muy feliz diciendo que no volverá a casa.
Whatever you say, but whatever you play gotta be done in style
Lo que digas, pero lo que juegues debe hacerse con estilo.
Party at my place, of course she wasn't girl,
Fiesta en mi casa, claro que no era niña,
You ain't taking my space
No estás tomando mi espacio
Yeah, Shawty still looking right,
Sí, Shawty todavía se ve bien.
She attacked me, but wait let me turn the lights
Ella me atacó, pero espera, déjame encender las luces.
You look different, she's like stop it
Te ves diferente, ella dice basta
No, I ain't playing actually you want hopping
No, no estoy jugando, en realidad quieres saltar.
That's shocking, know that's really wrong
Eso es impactante, sé que eso está realmente mal.
Baby you gotta leave the lights off
Bebé tienes que dejar las luces apagadas
hris rown
hrs fila
You're down, so beautiful
Estás deprimida, tan hermosa.
Top of the line, so unusual
Lo mejor de la línea, tan inusual
Words can't define,
Las palabras no pueden definir,
You're running through my mind all day
Estás corriendo por mi mente todo el día
I'm so happy you're mine, so beautiful
Estoy tan feliz de que seas mía, tan hermosa.
Top of the line, so unusual
Lo mejor de la línea, tan inusual
Now I think it's time, hey Shawty
Ahora creo que es el momento, oye Shawty.
I hope you don't take this the wrong way
Espero que no lo tomes a mal
horus
horus
Girl you look better with the lights off,
Chica, te ves mejor con las luces apagadas.
Better with the lights off ooh
Mejor con las luces apagadas ooh
Girl you look better with the lights off,
Chica, te ves mejor con las luces apagadas.
Better with the lights off ooh
Mejor con las luces apagadas ooh
Better with the lights off
Mejor con las luces apagadas
nd
y
Thanks and please rate! :)
¡Gracias y por favor califica! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.