Better With the Lights Off Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

New Boyz - Işıklar Kapalıyken Daha İyi

by New Boyz

New Boyz - Better With the Lights Off şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Better With the Lights Off - New Boyz
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
New Boyz Better With the Lights Off

May 16, 2011
16 Mayıs 2011
Any comments? pls. email me at ---> slasher4_2@hotmail.com
Herhangi bir yorum var mı? lütfen. ---> slasher4_2@hotmail.com adresinden bana e-posta gönder
Capo: Without or you could use an alternative Capo on the 7th.
Capo: Onsuz veya 7'sinde alternatif bir Capo kullanabilirsiniz.
Chords used: G - D - Em - C (Without the capo) or C - G - Am - F (Capo 7th) The
Kullanılan akorlar: G - D - Em - C (Capo olmadan) veya C - G - Am - F (Capo 7th)
chords are pretty repetitive.. Enjoy!
akorlar oldukça tekrarlı.. Keyfini çıkarın!
You're down, so beautiful
Düşmüşsün, çok güzelsin
Top of the line, so unusual
Sınıfının en iyisi, çok sıra dışı
Words can't define,
Kelimeler tanımlayamaz,
You're running through my mind all day
Bütün gün aklımdan geçiyorsun
I'm so happy you're mine, so beautiful
Benim olduğun için çok mutluyum, çok güzelsin
Top of the line, so unusual
Sınıfının en iyisi, çok sıra dışı
Now I think it's time, hey Shawty
Artık zamanı geldiğini düşünüyorum, hey Shawty
I hope you don't take this the wrong way
umarım bunu yanlış anlamazsın
horus
horus
Girl you look better with the lights off,
Kızım ışıklar kapalıyken daha iyi görünüyorsun
Better with the lights off ooh
Işıklar kapalıyken daha iyi
Girl you look better with the lights off,
Kızım ışıklar kapalıyken daha iyi görünüyorsun
Better with the lights off ooh
Işıklar kapalıyken daha iyi
Better with the lights off
Işıklar kapalıyken daha iyi
New oyz
Yeni oyz
Hey listen here girl, what you look so sad for?
Hey dinle burayı kızım, neden bu kadar üzgün görünüyorsun?
Sweetheart you only live one time
Tatlım, yalnızca bir kez yaşarsın
So put your fantasies on flashfoward light
Öyleyse fantezilerinizi flaş ışığına koyun
Girl, speed me up, got the jetlag, cause you need me now
Kızım, beni hızlandır, jetlag oldum, çünkü şimdi bana ihtiyacın var
I hate your type I love you too,
Senin tipinden nefret ediyorum, ben de seni seviyorum
I fight your side cause I wanna do you
Senin tarafında savaşıyorum çünkü seni yapmak istiyorum
Can't blame you back
Seni suçlayamam
If you and me were close girl take a chance
Eğer sen ve ben yakın olsaydık kızım şansını dene
Love you babe, lalalal I'm so bad
Seni seviyorum bebeğim, lalalal çok kötüyüm
Me and you really fine though,
Ben ve sen gerçekten iyiyiz ama
Just wanna see you with the lights off
Sadece seni ışıklar kapalıyken görmek istiyorum
Every guy wanna know how this
Her erkek bunun nasıl olduğunu bilmek ister
And tap off the lights and tell Cody kill it
Ve ışıkları kapat ve Cody'ye onu öldürmesini söyle
hris rown
hris rown
You're down, so beautiful
Düşmüşsün, çok güzelsin
Top of the line, so unusual
Sınıfının en iyisi, çok sıra dışı
Words can't define,
Kelimeler tanımlayamaz,
You're running through my mind all day
Bütün gün aklımdan geçiyorsun
I'm so happy you're mine, so beautiful
Benim olduğun için çok mutluyum, çok güzelsin
Top of the line, so unusual
Sınıfının en iyisi, çok sıra dışı
Now I think it's time, hey Shawty
Artık zamanı geldiğini düşünüyorum, hey Shawty
I hope you don't take this the wrong way
umarım bunu yanlış anlamazsın
horus
horus
Girl you look better with the lights off,
Kızım ışıklar kapalıyken daha iyi görünüyorsun
Better with the lights off ooh
Işıklar kapalıyken daha iyi
Girl you look better with the lights off,
Kızım ışıklar kapalıyken daha iyi görünüyorsun
Better with the lights off ooh
Işıklar kapalıyken daha iyi
Better with the lights off
Işıklar kapalıyken daha iyi
New oyz
Yeni oyz
Drive off take my girl, have a nice day
Kızımı al, iyi günler
She was nice so I let her head my way
İyi biriydi bu yüzden kendi yoluma gitmesine izin verdim
Look cute girl, what you wanna do girl?
Bak tatlı kız, ne yapmak istiyorsun kızım?
Drive to my house cause it's all you need too girl
Evime sür çünkü senin de ihtiyacın olan tek şey bu kızım
Checking a route, she had to put her swag on
Bir rotayı kontrol ederken şıklığını sergilemek zorunda kaldı
Acting too happy saying she ain't going back home
Eve dönmeyeceğini söyleyerek çok mutlu davranıyor
Whatever you say, but whatever you play gotta be done in style
Ne söylerseniz söyleyin ama ne çalarsanız oynayın, tarzıyla yapılmalı
Party at my place, of course she wasn't girl,
Benim evimde parti vardı, tabii ki o kız değildi.
You ain't taking my space
Yerimi almıyorsun
Yeah, Shawty still looking right,
Evet, Shawty hâlâ iyi görünüyor.
She attacked me, but wait let me turn the lights
Bana saldırdı ama bekle ışıkları açmama izin ver
You look different, she's like stop it
Farklı görünüyorsun, o bunu durduracakmış gibi görünüyor
No, I ain't playing actually you want hopping
Hayır, oynamıyorum aslında sen atlamak istiyorsun
That's shocking, know that's really wrong
Bu şok edici, bunun gerçekten yanlış olduğunu biliyorum
Baby you gotta leave the lights off
Bebeğim ışıkları kapalı bırakmalısın
hris rown
hris rown
You're down, so beautiful
Düşmüşsün, çok güzelsin
Top of the line, so unusual
Sınıfının en iyisi, çok sıra dışı
Words can't define,
Kelimeler tanımlayamaz,
You're running through my mind all day
Bütün gün aklımdan geçiyorsun
I'm so happy you're mine, so beautiful
Benim olduğun için çok mutluyum, çok güzelsin
Top of the line, so unusual
Sınıfının en iyisi, çok sıra dışı
Now I think it's time, hey Shawty
Artık zamanı geldiğini düşünüyorum, hey Shawty
I hope you don't take this the wrong way
umarım bunu yanlış anlamazsın
horus
horus
Girl you look better with the lights off,
Kızım ışıklar kapalıyken daha iyi görünüyorsun
Better with the lights off ooh
Işıklar kapalıyken daha iyi
Girl you look better with the lights off,
Kızım ışıklar kapalıyken daha iyi görünüyorsun
Better with the lights off ooh
Işıklar kapalıyken daha iyi
Better with the lights off
Işıklar kapalıyken daha iyi
nd
ve
Thanks and please rate! :)
Teşekkürler ve lütfen değerlendirin! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.