Green and Grey Paroles Traduction Française
Nouveau modèle Army - Vert et Gris
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Green and grey"
"Vert et gris"
by New model army
par Nouvelle armée modèle
from the album "Thunder and consolation"
de l'album "Tonnerre et consolation"
Symbols:
Symboles :
"/" = slide
"/" = diapositive
"h" = hammer on
"h" = marteler
"p" = pull off
"p" = retirer
Intro:
Introduction :
play two times:
jouer deux fois :
B--4/5---3---0---|-0--1--3--1--0h1p0-----|------------------------------|
B--4/5---3---0---|-0--1--3--1--0h1p0-----|------------------------------|
G------------0---|-0--0--0--0--0------0--|------0---4p2p0---------------|
G------------0---|-0--0--0--0--0------0--|------0--------4p2p0---------------|
D----------------|--------------------2--|-2-4------------4p2p0---------|
D----------------|--------------------2--|-2-4------------4p2p0---------|
(very fast)
(très rapide)
Chords used in the verse:
Accords utilisés dans le couplet :
Chords used in the bridge:
Accords utilisés dans le pont :
1st Verse:
1er verset :
The time I think most clearly
Le moment où je pense le plus clairement
The time I drift away
Le temps où je m'éloigne
Is on the busride that meanders
Est dans le bus qui serpente
Em/c Am Em11 (and so on...)
Em/c Am Em11 (et ainsi de suite...)
Up these valleys of green and grey
Dans ces vallées de vert et de gris
I get to think about what might have been
Je peux réfléchir à ce qui aurait pu être
And what may yet come true
Et ce qui pourrait encore se réaliser
And I get to pass these rainy miles
Et je peux parcourir ces kilomètres pluvieux
Thinking of you
Je pense à toi
Bridge:
Pont :
And all the while, all the while
Et pendant tout ce temps, tout ce temps
I still hear that call
J'entends toujours cet appel
From the land of gold and poison
Du pays de l'or et du poison
That beckons to us all
Cela nous fait tous signe
2nd Verse:
2ème verset :
Nothing changes here very much
Rien ne change beaucoup ici
You used to say it never will
Tu disais que ça ne le sera jamais
The pubs are all full on friday nights
Les pubs sont tous pleins le vendredi soir
And things get started still
Et les choses commencent encore
You spend hours last week with Billy-boy
Tu as passé des heures la semaine dernière avec Billy-boy
Bleeding, yeah queueing in casualty
Saignement, ouais, je fais la queue pour les blessés
Stare at those posters we used to laugh at
Regarde ces affiches dont nous rions
In heaven neverland, palmtrees by the sea
Au paradis, pays imaginaire, palmiers au bord de la mer
Bridge:
Pont :
There was no need for these guys to hurt him so bad
Il n'était pas nécessaire que ces gars lui fassent autant de mal
When all they had to do was knock him down
Quand tout ce qu'ils avaient à faire était de le renverser
But no one asks too many questions, not anymore
Mais personne ne se pose trop de questions, plus maintenant
Since you left this town
Depuis que tu as quitté cette ville
Chorus:
Chœur :
And tomorrow brings another train
Et demain amène un autre train
Another young brave steals away
Un autre jeune courageux s'enfuit
But you're the one I remember
Mais tu es celui dont je me souviens
From these valleys of the green and the grey
De ces vallées du vert et du gris
3rd Verse:
3ème verset :
You used to talk about winners and losers all the time
Tu parlais tout le temps des gagnants et des perdants
As if that was all there was
Comme si c'était tout ce qu'il y avait
As if we were not of the same blood family
Comme si nous n'étions pas de la même famille de sang
As if we live by different laws
Comme si nous vivions selon des lois différentes
Do you owe so much less to these rain swept hills
Devez-vous tellement moins à ces collines balayées par la pluie
Than you owe to your good self
Ce que tu dois à ton bon moi
Is it true that the world has always got to be
Est-il vrai que le monde doit toujours être
Something that seems to happen somewhere else
Quelque chose qui semble se produire ailleurs
Bridge:
Pont :
Oh, for god sake why don't you realize
Oh, pour l'amour de Dieu, pourquoi ne réalises-tu pas
That I still hear that call
Que j'entends encore cet appel
Do you think you're so brave to just start running
Pensez-vous que vous êtes si courageux pour commencer à courir
To that which beckons to us all
À ce qui nous appelle tous
Chorus:
Chœur :
And tomorrow...
Et demain...
After these chorus play an Em for eight times.
Après ces refrains, jouez un Em huit fois.
Than go on with this by using the chords of the chorus:
Continuez ensuite en utilisant les accords du refrain :
Oooh, not for one second did you look behind you
Oooh, pas une seconde tu n'as regardé derrière toi
When you were walking away
Quand tu t'éloignais
Never once did you wish any of us well
Jamais tu ne nous as souhaité bonne chance à aucun d'entre nous
Those who had chosen to stay
Ceux qui avaient choisi de rester
And if that's what it takes to make it
Et si c'est ce qu'il faut pour y arriver
In the place where you live today
À l'endroit où tu vis aujourd'hui
Outro:
Sortie :
Then I guess you'll never read these letters that I've sent
Alors je suppose que tu ne liras jamais ces lettres que j'ai envoyées
From the valleys of the green and the grey
Des vallées du vert et du gris
Valleys of the green and the grey
Vallées du vert et du gris
So, thats it. I hope youll enjoy it.
Alors, c'est tout. J'espère que vous l'apprécierez.
For any corrections or soething else mail to die.bonjeks@wumpe.de
Pour toute correction ou autre, envoyez un e-mail à die.bonjeks@wumpe.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
