Green and Grey Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeni Model Ordu - Yeşil ve Gri
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Green and grey"
"Yeşil ve gri"
by New model army
Yeni model ordu tarafından
from the album "Thunder and consolation"
"Gök gürültüsü ve teselli" albümünden
Symbols:
Semboller:
"/" = slide
"/" = slayt
"h" = hammer on
"h" = çekiçle vurun
"p" = pull off
"p" = çek
Intro:
Giriş:
play two times:
iki kez oyna:
B--4/5---3---0---|-0--1--3--1--0h1p0-----|------------------------------|
B--4/5---3---0---|-0--1--3--1--0h1p0-----|-------------------------------|
G------------0---|-0--0--0--0--0------0--|------0---4p2p0---------------|
G------------0---|-0--0--0--0--0------0--|------0--4p2p0---------------|
D----------------|--------------------2--|-2-4------------4p2p0---------|
D----------------|----------------------2--|-2-4------------4p2p0-----------|
(very fast)
(çok hızlı)
Chords used in the verse:
Şiirde kullanılan akorlar:
Chords used in the bridge:
Köprüde kullanılan akorlar:
1st Verse:
1. Ayet:
The time I think most clearly
En net düşündüğüm zaman
The time I drift away
Uzaklaştığım zaman
Is on the busride that meanders
Kıvrımlı bir otobüs yolculuğunda mı
Em/c Am Em11 (and so on...)
Em/c Am Em11 (vb.)
Up these valleys of green and grey
Bu yeşil ve gri vadilerin yukarısında
I get to think about what might have been
Ne olabileceğini düşünmeye başlıyorum
And what may yet come true
Ve henüz gerçekleşebilecek olan şey
And I get to pass these rainy miles
Ve bu yağmurlu kilometreleri geçeceğim
Thinking of you
seni düşünüyorum
Bridge:
Köprü:
And all the while, all the while
Ve tüm bu süre boyunca, tüm bu süre boyunca
I still hear that call
O çağrıyı hâlâ duyuyorum
From the land of gold and poison
Altın ve zehir ülkesinden
That beckons to us all
Bu hepimizi çağırıyor
2nd Verse:
2. Ayet:
Nothing changes here very much
Burada pek değişen bir şey yok
You used to say it never will
Asla olmayacağını söylerdin
The pubs are all full on friday nights
Cuma geceleri barlar tamamen dolu
And things get started still
Ve işler hala başlıyor
You spend hours last week with Billy-boy
Geçen hafta Billy-boy'la saatler geçirdin
Bleeding, yeah queueing in casualty
Kanama, evet yaralı kuyruğunda
Stare at those posters we used to laugh at
Eskiden güldüğümüz posterlere bak
In heaven neverland, palmtrees by the sea
Cennetin Neverland'inde, deniz kenarındaki palmiye ağaçları
Bridge:
Köprü:
There was no need for these guys to hurt him so bad
Bu adamların onu bu kadar incitmesine gerek yoktu.
When all they had to do was knock him down
Tek yapmaları gereken onu yere sermek olduğunda
But no one asks too many questions, not anymore
Ama artık kimse çok fazla soru sormuyor
Since you left this town
Bu kasabayı terk ettiğinden beri
Chorus:
Koro:
And tomorrow brings another train
Ve yarın başka bir tren getiriyor
Another young brave steals away
Başka bir genç cesur hırsızlık yapıyor
But you're the one I remember
Ama hatırladığım sensin
From these valleys of the green and the grey
Bu yeşil ve gri vadilerden
3rd Verse:
3. Ayet:
You used to talk about winners and losers all the time
Her zaman kazananlar ve kaybedenler hakkında konuşurdun
As if that was all there was
Sanki hepsi bu kadardı
As if we were not of the same blood family
Sanki aynı kan ailesinden değilmişiz gibi
As if we live by different laws
Sanki farklı kanunlara göre yaşıyoruz
Do you owe so much less to these rain swept hills
Yağmurun süpürdüğü bu tepelere çok daha az mı borçlusun?
Than you owe to your good self
İyi halinize borçlu olduğunuzdan
Is it true that the world has always got to be
Dünyanın her zaman böyle olması gerektiği doğru mu?
Something that seems to happen somewhere else
Başka bir yerde olmuş gibi görünen bir şey
Bridge:
Köprü:
Oh, for god sake why don't you realize
Ah, Tanrı aşkına neden farkına varmıyorsun?
That I still hear that call
Hala o çağrıyı duyduğumu
Do you think you're so brave to just start running
Koşmaya başlayacak kadar cesur olduğunu mu düşünüyorsun?
To that which beckons to us all
Hepimizi çağıran şeye
Chorus:
Koro:
And tomorrow...
Ve yarın...
After these chorus play an Em for eight times.
Bu korodan sonra sekiz kez Em çalın.
Than go on with this by using the chords of the chorus:
Daha sonra koronun akorlarını kullanarak buna devam edin:
Oooh, not for one second did you look behind you
Oooh, bir saniye bile arkana bakmadın mı
When you were walking away
Sen uzaklaşırken
Never once did you wish any of us well
Hiçbirimizin iyiliğini bir kez bile dilemedin
Those who had chosen to stay
Kalmayı seçenler
And if that's what it takes to make it
Ve eğer bunu yapmak için gereken buysa
In the place where you live today
Bugün yaşadığınız yerde
Outro:
Çıkış:
Then I guess you'll never read these letters that I've sent
O zaman sanırım gönderdiğim bu mektupları asla okumayacaksın
From the valleys of the green and the grey
Yeşilin ve grinin vadilerinden
Valleys of the green and the grey
Yeşilin ve grinin vadileri
So, thats it. I hope youll enjoy it.
İşte bu kadar. Umarım beğenirsiniz.
For any corrections or soething else mail to die.bonjeks@wumpe.de
Herhangi bir düzeltme veya başka bir şey için die.bonjeks@wumpe.de adresine e-posta gönderin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
