I Love the World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nowy Model Armii - Kocham Świat

by New Model Army

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New Model Army I Love the World

Group: new_model_army
Grupa: new_model_army
~Title: i_love_the_world.tab
~Tytuł: i_love_the_world.tab
Some lyrics I couldn't decipher are set off by ?'s. I couldn't figure our
Niektóre teksty, których nie udało mi się rozszyfrować, są oznaczone znakami „?”. Nie mogłem zrozumieć naszego
the synthesizer bridge part which replaces Rhythm 2 towards the end. Bass
część mostka syntezatora, która pod koniec zastępuje Rhythm 2. Bas
part is staighforward except for the "trilling". Please send me
część jest prosta, z wyjątkiem „trylowania”. Proszę, wyślij mi
corrections or amendments.
poprawki lub poprawki.
Happy Jamming! =:) >:P (:o
Miłego jamowania! =:) >:P (:o
Amoeba@uclink2.berkeley.edu
Amoeba@uclink2.berkeley.edu
Guitar 1 and Lyrics:
Gitara 1 i teksty:
Rhythm 1:
Rytm 1:
E (Eye of Taifun Rhythm and palm muted)
E (Rytm oka Taifuna i wyciszenie dłoni)
The road of distant thunder breaks.
Droga odległego grzmotu pęka.
The afternoon our silence wakes.
Po południu budzi się nasza cisza.
They hurry through from ?peat to gate?
Spieszą się od „torfu do bramy”?
as if they know this dance.
jakby znali ten taniec.
Rhythm 2:
Rytm 2:
C (Barre chords no muting)
C (Akordy barowe bez wyciszenia)
In fury blind I drive at night
Wściekle ślepy prowadzę nocą
across the moors, the open roads
przez wrzosowiska, otwarte drogi
beneath the freezing starry skies
pod mroźnym, gwiaździstym niebem
racing in some trance
ścigając się w jakimś transie
(keep repeating Rhy 2)
(powtarzaj Rhy 2)
These cities are illusions of
Te miasta to iluzje
some triumph over nature's laws
jakiś triumf nad prawami natury
We've seen the iron carcass rust
Widzieliśmy rdzę żelaznego szkieletu
and buildings topple into dust.
a budynki obrócą się w pył.
And as the waters rise it seems
I wydaje się, że gdy wody się podniosą
we came to overlook these things.
przeoczyliśmy te rzeczy.
?They crystallize? technology
– Krystalizują się? technologia
while spirits scream and sing
podczas gdy duchy krzyczą i śpiewają
Rhythm 3:
Rytm 3:
(Em and Am are open G and C are barre)
(Em i Am są otwarte, G i C są barre)
Em / Am / G / C (one chord per repetition)
Em / Am / G / C (jeden akord na powtórzenie)
"Oh God, I love the world!" x8
„O Boże, kocham świat!” x8
Rhy 1.
Ry 1.
What I never feared was a clever man
Nigdy się nie bałem, to mądry człowiek
but I know enough to understand
ale wiem wystarczająco dużo, żeby zrozumieć
that the endless leaps, the forward plans
że niekończące się skoki, plany na przyszłość
will someday have to cease.
kiedyś trzeba będzie przestać.
You blind yourselves with comfort lies
Zaślepiacie się kłamstwami pocieszającymi
like "lightning never strikes here twice",
jak „błyskawica nigdy nie uderza tu dwa razy”,
and you laugh at your amaze, surprise
i śmiejesz się ze swojego zdumienia, zaskoczenia
as the ark begins to sink.
gdy arka zaczyna tonąć.
Rhy 2.
Ry 2.
This temple that is built so well
Ta świątynia, która jest tak dobrze zbudowana
will seperate us from ourselves.
oddzieli nas od nas samych.
it's a power grown beyond control,
to siła wymykająca się spod kontroli,
a will without a face.
testament bez twarzy.
And watching from outside I wish
I chciałbym oglądać z zewnątrz
that I could wash my hands of this
żebym mógł od tego umyć ręce
but we are locked together here,
ale jesteśmy tu zamknięci razem,
this bittersweet embrace:
ten słodko-gorzki uścisk:
Rhy 3
Ry 3
"Oh God, I love the world!" x8
„O Boże, kocham świat!” x8
(Repeat again)
(Powtórz jeszcze raz)
And one day the final fire
I pewnego dnia ostateczny ogień
explodes across the whitened sky.
eksploduje po wybielonym niebie.
I know you've said you'd rather die
Wiem, że powiedziałeś, że wolisz umrzeć
and make it over fast.
i skończ to szybko.
With courage from your bravest friends
Z odwagą najodważniejszych przyjaciół
waiting outside for the end
czekając na zewnątrz na koniec
with no bitterness, but an innocence
bez goryczy, ale z niewinnością
that I can't seem to grasp,
czego chyba nie mogę pojąć,
I know somehow I will survive
Wiem, że jakoś przeżyję
this fury just to stay alive
tę wściekłość, żeby tylko pozostać przy życiu
so drunk with sickness, weak with pain,
tak pijany chorobą, słaby z bólu,
I can walk the hills again.
Znów mogę chodzić po wzgórzach.
?This god is smiling, dying slow
– Ten bóg się uśmiecha, umiera powoli
I scream to no one left to toll.?
Krzyczę do nikogo, kto mógłby bić.
I told you so! x3
Mówiłem ci to! x3
"I love the world!" x5
„Kocham świat!” x5
2nd Guitar (Synthesizers)
Druga gitara (syntezatory)
Rhythm 1:
Rytm 1:
Rhythm 2:
Rytm 2:
Rhytm 3:
Rytm 3:
Extra part for Guitar 1:
Dodatkowa część na gitarę 1:
palm muted
dłoń wyciszona

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.