Song on Fire Testo Traduzione Italiana
Nickelback - Canzone in fiamme
by Nickelback
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro]
Introduzione]
The first words that come out,
Le prime parole che escono,
And I can see this song will be about you,
E posso vedere che questa canzone parlerà di te,
I can't believe that I can breathe without you,
Non posso credere di poter respirare senza di te,
But all I need to do is carry on,
Ma tutto ciò che devo fare è andare avanti
The next line I write down,
La riga successiva che scrivo,
And there's a tear that falls between the pages,
E c'è una lacrima che cade tra le pagine,
I know that pain's supposed to heal in stages,
So che il dolore dovrebbe guarire gradualmente,
But it depends which one it's standing on,
Ma dipende su quale si trova,
I write lines down, then rip them up,
Scrivo le righe e poi le strappo,
Describing love can't be this tough..
Descrivere l'amore non può essere così difficile...
horus
horus
I could set this song on fire, send it up in smoke,
Potrei dare fuoco a questa canzone, mandarla in fumo,
I could throw it in the river and watch it sink in slowly,
Potrei gettarlo nel fiume e vederlo affondare lentamente,
Tie the pages to a plane and send it to the moon,
Lega le pagine a un aereo e mandalo sulla luna,
Play it for the world, but it won't mean much,
Giocalo per il mondo, ma non significherà molto,
Unless I sing this song to you....
A meno che non ti canti questa canzone....
I'm dying to show you, This could end happily ever after,
Non vedo l'ora di mostrarti che tutto questo potrebbe finire per sempre felice e contento
There doesn't ever have to be disaster,
Non deve mai esserci un disastro,
And all you have to do is sing along,
E tutto quello che devi fare è cantare insieme,
Pre-horus 2
Pre Horus 2
I write lines down, then rip them up,
Scrivo le righe e poi le strappo,
Impossible describing love....
Impossibile descrivere l'amore....
horus
horus
I could set this song on fire, send it up in smoke,
Potrei dare fuoco a questa canzone, mandarla in fumo,
I could throw it in the river and watch it sink in slowly,
Potrei gettarlo nel fiume e vederlo affondare lentamente,
Tie the pages to a plane and send it to the moon,
Lega le pagine a un aereo e mandalo sulla luna,
Play it for the world, but it won't mean much,
Giocalo per il mondo, ma non significherà molto,
Unless I sing this song to you...
A meno che non ti canti questa canzone...
I could set this song on fire, unless sing this song to you
Potrei dare fuoco a questa canzone, a meno che non te la canti
I could set this song on fire...
Potrei dare fuoco a questa canzone...
ridge
cresta
Light this old guitar on fire, I'd still hear the notes,
Dai fuoco a questa vecchia chitarra, sentirei ancora le note,
Drown the melody in water, I'd still hear its ghost
Annegando la melodia nell'acqua, sentirei ancora il suo fantasma
Sing it with somebody else, but we'd be out of tune,
Cantatela con qualcun altro, ma saremmo stonati
Play it for the world, but it won't mean much...
Giocatelo per il mondo, ma non significherà molto...
horus
horus
I could set this song on fire, send it up in smoke,
Potrei dare fuoco a questa canzone, mandarla in fumo,
I could throw it in the river and watch it sink in slowly,
Potrei gettarlo nel fiume e vederlo affondare lentamente,
Tie the pages to a plane and send it to the moon,
Lega le pagine a un aereo e mandalo sulla luna,
Play it for the world, but it won't mean much,
Giocalo per il mondo, ma non significherà molto,
Unless I sing this song to you,
A meno che non ti canti questa canzone,
I could set this song on fire, Unless I sing this song to you,
Potrei dare fuoco a questa canzone, a meno che non ti canti questa canzone,
I could set this (I could set this), I wanna sing this song to you
Potrei impostarlo (potrei impostarlo), voglio cantarti questa canzone
I could set this song on fire, sing this song to you
Potrei dare fuoco a questa canzone, cantarti questa canzone
I could set this, I could set this..
Potrei impostarlo, potrei impostarlo..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
