No te vayas Versuri Traducere în Română
Nicky Jam - Nu pleca
by Nicky Jam
Nicky Jam - No te vayas versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Si te vas, adios
Dacă pleci, la revedere
Te deseo lo mejor
va doresc tot ce este mai bun
Ya que no fui suficiente
Din moment ce nu eram de ajuns
Tal ves con otro,
Poate cu altul,
te ira mucho mejor
te vei descurca mult mai bine
Yo aguante lo que nadie aguanto
Suport ceea ce nimeni nu suportă
Tu eras todo en mi vida
Ai fost totul în viața mea
Y ahora dices que no quieres verme
Și acum spui că nu vrei să mă vezi
Que estas confundida
că ești confuz
El idiota que hay dentro de mi
Idiotul din mine
No acepta tu partida
Nu vă acceptă plecarea
Tratare de ser fuerte cuando
Voi încerca să fiu puternic când
Vuelvas arrepentida
Revino cu regret
horus
horus
Pero te pido, no te vayas, no
Dar te întreb, nu pleca, nu
Si me equivoque, te doy toda la razon
Dacă greșesc, am perfectă dreptate.
No quiero quedarme aqui
Nu vreau să stau aici
Con tanto dolor
Cu atâta durere
Porque en tu maleta llevas mi corazon
Pentru că în valiză îmi porți inima
Por eso digo, no te vayas, no
De aceea spun, nu pleca, nu
No quiero sentirme solo
Nu vreau să mă simt singur
En la habitacion
în cameră
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Nu pot accepta să fiu lăsat fără iubirea ta
Porque en tu maleta llevas mi corazon. Por eso digo
Pentru că în valiză îmi porți inima. De aceea spun
ridge
creasta
Yo busco olvidarme de ti
Încerc să uit de tine
Alejarme de ti, tu eres la que me activa
Îndepărtează-te de tine, tu ești cel care mă activează
Mami yo te conozco a ti
Mami te cunosc
Se que te gusta a ti, molestarme la vida
Știu că-ți place să-mi deranjezi viața
En algun lugar, al cruzar el mar
Undeva peste mare
En un rincon del mundo
Într-un colț de lume
Puede haber un hombre mejor que yo
Poate exista un om mai bun decât mine
Pero eso yo lo dudo
Dar mă îndoiesc de asta
Tu nunca me ves a mi
Nu mă vezi niciodată
Como yo te veo a ti
Cum te văd
Tu me das ganas de morir
Mă faci să vreau să mor
Y me das ganas de vivir
și mă faci să vreau să trăiesc
Por que me tratas asi
De ce mă tratezi așa?
Me siento tan solo aqui
Mă simt atât de singur aici
Tu me das ganas de vivir
Mă faci să vreau să trăiesc
Por eso te lo pido
De aceea te intreb
horus
horus
No te vayas, no
Nu pleca, nu
Si me equivoque, te doy toda la razon
Dacă greșesc, am perfectă dreptate.
No quiero quedarme aqui
Nu vreau să stau aici
Con tanto dolor
Cu atâta durere
Porque en tu maleta llevas mi corazon
Pentru că în valiză îmi porți inima
Por eso digo, no te vayas, no
De aceea spun, nu pleca, nu
No quiero sentirme solo
Nu vreau să mă simt singur
En la habitacion
în cameră
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Nu pot accepta să fiu lăsat fără iubirea ta
Porque en tu maleta llevas mi corazon. Por eso digo
Pentru că în valiză îmi porți inima. De aceea spun
Yo aguante lo que nadie aguanto
Suport ceea ce nimeni nu suportă
Tu eras todo en mi vida
Ai fost totul în viața mea
Y ahora dices que no quieres verme
Și acum spui că nu vrei să mă vezi
Que estas confundida
că ești confuz
El idiota que hay dentro de mi
Idiotul din mine
No acepta tu partida
Nu vă acceptă plecarea
Tratare de ser fuerte cuando
Voi încerca să fiu puternic când
Vuelvas arrepentida
Revino cu regret
horus
horus
Pero te pido, no te vayas, no
Dar te întreb, nu pleca, nu
Si me equivoque, te doy toda la razon
Dacă greșesc, am perfectă dreptate.
No quiero quedarme aqui
Nu vreau să stau aici
Con tanto dolor
Cu atâta durere
Porque en tu maleta llevas mi corazon
Pentru că în valiză îmi porți inima
Por eso digo, no te vayas, no
De aceea spun, nu pleca, nu
No quiero sentirme solo
Nu vreau să mă simt singur
En la habitacion
în cameră
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Nu pot accepta să fiu lăsat fără iubirea ta
Porque en tu maleta llevas mi corazon.
Pentru că în valiză îmi porți inima.
Si te vas Adios
Dacă pleci, la revedere
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
