Destin cu baobab كلمات أغنية ترجمة عربية
نيكو أليفانتيس - القدر مع الباوباب
Nicu Alifantis - Destin cu baobab كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I:
أنا:
Orasul in cadril de mucava
المدينة في ساحة موكافا
Zacea infrigurat la cinema,
كان يرقد باردًا في السينما،
Iar strazile duceau poveri de soapte
وحملت الشوارع أعباء الهمسات
Doar intre pauze, la cinci si sapte.
فقط بين فترات الراحة، في الخامسة والسابعة.
In piata cu celebru nume svab
في السوق باسم شوابيا الشهير
Crestea, pana la cer, un baobab
نما الباوباب إلى السماء
Cu fructe cat o casa, cu bodegi
مع فواكه كبيرة مثل المنزل، مع بوديجاس
Si trenuri de sidef iutind prin crengi,
وقطارات اللؤلؤ مسرعة عبر الفروع،
CHORUS:
الجوقة:
Cu gari albastre-n care stam zambind
مع المحطات الزرقاء حيث نبتسم
La stravezii pahare cu absint
نظارات الأفسنتين في الشوارع
Si povesteam din viata, si radeam
وكنت أتحدث عن الحياة، وكنت أضحك
De pestii care ne priveau din geam.
من الأسماك التي نظرت إلينا من النافذة.
De pestii care ne priveau din geam.
من الأسماك التي نظرت إلينا من النافذة.
II:
ثانيا:
In seara-aceea-n care nori duiosi
وفي المساء -ذلك- الذي فيه الغيوم الناعمة
Au oglindit latraturi de cocosi
لقد عكسوا صياح الديوك
Iar medici de zapezi cu nume svab
وأطباء الثلج بأسماء شوابية
Zacand langa bonavi, in baobab.
يرقد بجانب بونافي، في الباوباب.
In piata cu celebru nume svab
في السوق باسم شوابيا الشهير
Crestea, pana la cer, un baobab
نما الباوباب إلى السماء
Cu fructe cat o casa, cu bodegi
مع فواكه كبيرة مثل المنزل، مع بوديجاس
Si trenuri de sidef iutind prin crengi,
وقطارات اللؤلؤ مسرعة عبر الفروع،
CHORUS:
الجوقة:
Cu gari albastre-n care stam zambind
مع المحطات الزرقاء حيث نبتسم
La stravezii pahare cu absint
نظارات الأفسنتين في الشوارع
Si povesteam din viata, si radeam
وكنت أتحدث عن الحياة، وكنت أضحك
De pestii care ne priveau din geam.
من الأسماك التي نظرت إلينا من النافذة.
De pestii care ne priveau din geam.
من الأسماك التي نظرت إلينا من النافذة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
