Destin cu baobab Letras Tradução em Português
Nicu Alifantis - Destino com baobá
Nicu Alifantis - Destin cu baobab letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I:
Eu:
Orasul in cadril de mucava
A cidade na praça da mucava
Zacea infrigurat la cinema,
Ele estava deitado gelado no cinema,
Iar strazile duceau poveri de soapte
E as ruas carregavam fardos de sussurros
Doar intre pauze, la cinci si sapte.
Somente entre os intervalos, às cinco e às sete.
In piata cu celebru nume svab
No mercado com um nome famoso da Suábia
Crestea, pana la cer, un baobab
Um baobá cresceu para o céu
Cu fructe cat o casa, cu bodegi
Com frutas do tamanho de uma casa, com bodegas
Si trenuri de sidef iutind prin crengi,
E trens de pérolas correndo pelos galhos,
CHORUS:
REFRÃO:
Cu gari albastre-n care stam zambind
Com estações azuis onde sorrimos
La stravezii pahare cu absint
Copos de absinto nas ruas
Si povesteam din viata, si radeam
E eu estava falando sobre a vida e estava rindo
De pestii care ne priveau din geam.
Dos peixes que nos olhavam da janela.
De pestii care ne priveau din geam.
Dos peixes que nos olhavam da janela.
II:
II:
In seara-aceea-n care nori duiosi
À noite, aquela em que nuvens suaves
Au oglindit latraturi de cocosi
Eles espelhavam o canto dos galos
Iar medici de zapezi cu nume svab
E médicos da neve com nomes da Suábia
Zacand langa bonavi, in baobab.
Deitado ao lado do bonavi, no baobá.
In piata cu celebru nume svab
No mercado com um nome famoso da Suábia
Crestea, pana la cer, un baobab
Um baobá cresceu para o céu
Cu fructe cat o casa, cu bodegi
Com frutas do tamanho de uma casa, com bodegas
Si trenuri de sidef iutind prin crengi,
E trens de pérolas correndo pelos galhos,
CHORUS:
REFRÃO:
Cu gari albastre-n care stam zambind
Com estações azuis onde sorrimos
La stravezii pahare cu absint
Copos de absinto nas ruas
Si povesteam din viata, si radeam
E eu estava falando sobre a vida e estava rindo
De pestii care ne priveau din geam.
Dos peixes que nos olhavam da janela.
De pestii care ne priveau din geam.
Dos peixes que nos olhavam da janela.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
