Destin cu baobab Liedtext Deutsche Übersetzung
Nicu Alifantis – Schicksal mit Baobab
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I:
Ich:
Orasul in cadril de mucava
Die Stadt auf dem Platz von Mucava
Zacea infrigurat la cinema,
Er lag entspannt im Kino,
Iar strazile duceau poveri de soapte
Und die Straßen trugen eine Last von Flüstern
Doar intre pauze, la cinci si sapte.
Nur zwischen den Pausen, um fünf und sieben.
In piata cu celebru nume svab
Auf dem Markt mit berühmtem schwäbischen Namen
Crestea, pana la cer, un baobab
Ein Affenbrotbaum wuchs in den Himmel
Cu fructe cat o casa, cu bodegi
Mit hausgroßen Früchten, mit Bodegas
Si trenuri de sidef iutind prin crengi,
Und Perlenketten rasten durch die Zweige,
CHORUS:
CHOR:
Cu gari albastre-n care stam zambind
Mit blauen Stationen, an denen wir lächeln
La stravezii pahare cu absint
Absinthgläser auf der Straße
Si povesteam din viata, si radeam
Und ich habe über das Leben gesprochen und gelacht
De pestii care ne priveau din geam.
Von den Fischen, die uns aus dem Fenster ansahen.
De pestii care ne priveau din geam.
Von den Fischen, die uns aus dem Fenster ansahen.
II:
II:
In seara-aceea-n care nori duiosi
Am Abend-das-in welchen weichen Wolken
Au oglindit latraturi de cocosi
Sie spiegelten das Krähen der Hähne wider
Iar medici de zapezi cu nume svab
Und Pistendoktoren mit schwäbischen Namen
Zacand langa bonavi, in baobab.
Liegt neben Bonavi im Baobab.
In piata cu celebru nume svab
Auf dem Markt mit berühmtem schwäbischen Namen
Crestea, pana la cer, un baobab
Ein Affenbrotbaum wuchs in den Himmel
Cu fructe cat o casa, cu bodegi
Mit hausgroßen Früchten, mit Bodegas
Si trenuri de sidef iutind prin crengi,
Und Perlenketten rasten durch die Zweige,
CHORUS:
CHOR:
Cu gari albastre-n care stam zambind
Mit blauen Stationen, an denen wir lächeln
La stravezii pahare cu absint
Absinthgläser auf der Straße
Si povesteam din viata, si radeam
Und ich habe über das Leben gesprochen und gelacht
De pestii care ne priveau din geam.
Von den Fischen, die uns aus dem Fenster ansahen.
De pestii care ne priveau din geam.
Von den Fischen, die uns aus dem Fenster ansahen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
