The Brews Letra Traducción al Español

NOFX - Las cervezas

by NOFX

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

NOFX The Brews

Date: Mon, 20 Nov 1995 11:16:26 +0000
Fecha: lunes 20 de noviembre de 1995 11:16:26 +0000
Subject: TAB: the_brews.crd by nofx
Asunto: TAB: the_brews.crd por nofx
Hi ! Here some stuff about NOFX
¡Hola! Aquí algunas cosas sobre NOFX
If you have comments, corrections, requests or something else,
Si tiene comentarios, correcciones, solicitudes o algo más,
send them to:
envíalos a:
MAURO BUROCCO
MAURO BUROCCO
MARCO FERRERO sisinf21@vcldec1.polito.it
MARCO FERRERO sisinf21@vcldec1.polito.it
COMING SOON : RAMONES: a lot ...
PRÓXIMAMENTE: RAMONES: mucho...
BAD RELIGION
MALA RELIGIÓN
EXPLOITED: Dead Cities + others
EXPLOTADO: Ciudades Muertas + otros
MEGADETH: Hangar 18, Symphony of Destruction ( if I have the time ...)
MEGADETH: Hangar 18, Sinfonía de Destrucción (si tengo tiempo...)
ELIO & THE TROUBLE STORY ( an Italian group: Elio e le storie tese,
ELIO & THE TROUBLE STORY (un grupo italiano: Elio e le storie tese,
tutto il primo album :)
tutto il primo álbum :)
I need material about SID VICIOUS and RANCID - if you have something
Necesito material sobre SID VICIOUS y RANCID - si tienes algo
please e-mail me
por favor envíame un correo electrónico
Thanks
gracias
THE BREWS
LAS CERVEZAS
by NOFX
por NOFX
from the album "Punk In Drublic" 1994
del álbum "Punk In Drublic" 1994
Friday night we'll be drinkin' manashevitz
El viernes por la noche estaremos bebiendo manashevitz
Goin' out to terrorize goyem
Salir a aterrorizar a Goyem
Stompin' shagitz, screwin' shicksas
Pisoteando shagitz, jodiendo shicksas
As long as we're home by saturday mornin'
Mientras estemos en casa el sábado por la mañana
'cause hey we're the brews
Porque oye, somos las cervezas
Sportin' anti swastika tattoos
Tatuajes deportivos contra la esvástica
Oi oi we're the boys
Oi oi somos los chicos
Orthodox, hesidic, O.G.OIS
Ortodoxo, hesídico, O.G.OIS
Orthopedic Dr. Martins good for
Ortopédico Dr. Martins bueno para
Waffle makin', kickin' through the shin
Hacer gofres, patear la espinilla
Reputation, gained through intimidation
Reputación ganada mediante la intimidación.
Pacifism no longer tradiction
El pacifismo ya no es una tradición
'cause hey we're the brews
Porque oye, somos las cervezas
Sportin' anti swastika tattoos
Tatuajes deportivos contra la esvástica
Oi oi we're the boys
Oi oi somos los chicos
The fairfax ghetto boys skinheaded jews
Los judíos skinheads de los chicos del gueto de Fairfax
We got the might, psyco mashuganas
Tenemos el poder, psicópatas mashuganas
We can't lose a fight as we are the chosen ones
No podemos perder una pelea ya que somos los elegidos.
Chutspam, we battle then we feast
Chutspam, luchamos y luego nos damos un festín
We celebrate, we'll separate our milkplates
Celebramos, separaremos nuestros platos de leche.
>From our meat
>De nuestra carne
We're the brews
somos las cervezas
Sportin' anti swastika tattoos
Tatuajes deportivos contra la esvástica
Oi oi we're the boys
Oi oi somos los chicos
The fairfax ghetto boys skinheaded jews
Los judíos skinheads de los chicos del gueto de Fairfax
( Yells, scream, cry and all the kind of noise you can think of )
(Grita, grita, llora y todo tipo de ruido que puedas imaginar)
We're the brews
somos las cervezas
Sportin' anti swastika tattoos
Tatuajes deportivos contra la esvástica
Oi oi we're the boys
Oi oi somos los chicos
Orthodox, hesidic, O.G.OIS
Ortodoxo, hesídico, O.G.OIS

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.