The Brews Versuri Traducere în Română
NOFX - The Brews
by NOFX
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 20 Nov 1995 11:16:26 +0000
Data: Luni, 20 Nov 1995 11:16:26 +0000
Subject: TAB: the_brews.crd by nofx
Subiect: TAB: the_brews.crd de nofx
Hi ! Here some stuff about NOFX
salut! Iată câteva lucruri despre NOFX
If you have comments, corrections, requests or something else,
Dacă aveți comentarii, corecții, solicitări sau altceva,
send them to:
trimite-le la:
MAURO BUROCCO
MAURO BUROCCO
MARCO FERRERO sisinf21@vcldec1.polito.it
MARCO FERRERO sisinf21@vcldec1.polito.it
COMING SOON : RAMONES: a lot ...
În curând: RAMONES: multe...
BAD RELIGION
RELIGIE REA
EXPLOITED: Dead Cities + others
EXPLOATATE: Orașe moarte + altele
MEGADETH: Hangar 18, Symphony of Destruction ( if I have the time ...)
MEGADETH: Hangar 18, Symphony of Destruction (dacă am timp...)
ELIO & THE TROUBLE STORY ( an Italian group: Elio e le storie tese,
ELIO & THE TROUBLE STORY ( un grup italian: Elio e le story tese,
tutto il primo album :)
tot il prim album :)
I need material about SID VICIOUS and RANCID - if you have something
Am nevoie de material despre SID VICIOUS și RANCID - dacă ai ceva
please e-mail me
va rog sa-mi trimiteti un e-mail
Thanks
Multumesc
THE BREWS
BĂRURI
by NOFX
de NOFX
from the album "Punk In Drublic" 1994
de pe albumul „Punk In Drublic” 1994
Friday night we'll be drinkin' manashevitz
Vineri seara vom bea manashevitz
Goin' out to terrorize goyem
Ies să-l terorizez pe Goyem
Stompin' shagitz, screwin' shicksas
Stomping shagitz, stomping shicksas
As long as we're home by saturday mornin'
Atâta timp cât suntem acasă până sâmbătă dimineața
'cause hey we're the brews
pentru că noi suntem băuturile
Sportin' anti swastika tattoos
Sporting anti svastica tatuaje
Oi oi we're the boys
Oi oi noi suntem băieții
Orthodox, hesidic, O.G.OIS
Ortodox, ezizi, O.G.OIS
Orthopedic Dr. Martins good for
Ortopedic Dr. Martins bun pentru
Waffle makin', kickin' through the shin
Pregătirea vafelor, lovirea prin tibie
Reputation, gained through intimidation
Reputație, câștigată prin intimidare
Pacifism no longer tradiction
Pacifismul nu mai este tradiție
'cause hey we're the brews
pentru că noi suntem băuturile
Sportin' anti swastika tattoos
Sporting anti svastica tatuaje
Oi oi we're the boys
Oi oi noi suntem băieții
The fairfax ghetto boys skinheaded jews
Băieții din ghetoul Fairfax, evrei skinhead
We got the might, psyco mashuganas
Avem puterea, psihomashuganas
We can't lose a fight as we are the chosen ones
Nu putem pierde o luptă, noi suntem cei aleși
Chutspam, we battle then we feast
Chutspam, ne luptăm apoi ne ospătăm
We celebrate, we'll separate our milkplates
Sărbătorim, ne vom separa farfuriile de lapte
>From our meat
> Din carnea noastră
We're the brews
Noi suntem băuturile
Sportin' anti swastika tattoos
Sporting anti svastica tatuaje
Oi oi we're the boys
Oi oi noi suntem băieții
The fairfax ghetto boys skinheaded jews
Băieții din ghetoul Fairfax, evrei skinhead
( Yells, scream, cry and all the kind of noise you can think of )
( Țipă, țipă, plânge și tot felul de zgomot la care te poți gândi)
We're the brews
Noi suntem băuturile
Sportin' anti swastika tattoos
Sporting anti svastica tatuaje
Oi oi we're the boys
Oi oi noi suntem băieții
Orthodox, hesidic, O.G.OIS
Ortodox, ezizi, O.G.OIS
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.