For The Travelers Testo Traduzione Italiana
Nora - Per i viaggiatori
by Nora
Nora - For The Travelers testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
FOR THE TRAVELERS
PER I VIAGGIATORI
As recorded by Nora
Come registrato da Nora
(From the 2005 Album LOSER'S INTUITION)
(Dall'album del 2005 LOSER'S INTUITION)
Words and Music by Nora
Parole e musica di Nora
Arranged by Nora
Organizzato da Nora
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Sol I (Reb Ab Reb Gb Sib Mib) - 'Senza titolo'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr II (Reb Ab Reb Gb Sib Mib) - 'Senza titolo'
Gtr III (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Untitled'
Gtr III (Reb Ab Reb Gb Sib Mib) - 'Senza titolo'
Dancefight Q=189
Lotta di ballo Q=189
N.C. G5F5E5D5
NC G5F5E5D5
Gtrs I, II
Gtr I, II
q q q q q Q E E E Q
q q q q q Q E E E Q
"You hear it."
"Lo senti."
PM PM| PM-
PM PM| PM-
||o--------------------|------------------|
||o--------------------|------------|
||o-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-3-0-5-2-0-|
||o-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-3-0-5-2-0-|
-| PM| PM
-| PM| PM
E E E E E E E E E E E E E E Q 4x
E E E E E E E E E E E E E E Q 4x
|--------------------|------------------o||
|--------------------|-------------o||
|-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-5-3-2-0---o||
|-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-5-3-2-0---o||
"We're not going to save.."
"Non salveremo..."
Gtrs I, II
Gtr I, II
+W +W
+W +W
||o-------------------|-------------------|
||o-------------------|-------------|
||o-(0)---------------|-(0)---------------|
||o-(0)--------------|-(0)---------------|
| Gtr III
| Gtr III
||o-------------------|-------------------|
||o-------------------|-------------|
||o--5--5-5-5-5-5-5-5-|--5--5-5-5-5-5-5-5-|
||o--5--5-5-5-5-5-5-5-|--5--5-5-5-5-5-5-5-|
+W +H E E E E 4x
+L +H E E E E 4x
|-------------------|--------------------o||
|-------------|--------------------o||
|-(0)---------------|-(0)-------5-3-2-0--o||
|-(0)--------------|-(0)-------5-3-2-0--o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------|--------------------o||
|--5--5-5-5-5-5-5-5-|--5--5-5-5-5-5-5-5--o||
|--5--5-5-5-5-5-5-5-|--5--5-5-5-5-5-5-5--o||
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM| PM|
PM| PM|
E E E E E E Q Q Q Q Q
E E E E E E Q Q Q Q Q
N.C.
NC
PM PM PM PM PM PM PM PM
PM PM PM PM PM PM PM PM
E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E
E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E
||o---------------|---------------|---------------|----------------o||
||o---------------|-------|---------------|----------------o||
||o---5--5---5--5-|---5--5---5--5-|---5--5---5--5-|---5--5---5--5--o||
||o---5--5---5--5-|---5--5---5--5-|---5--5---5--5-|---5--5---5--5--o||
"We can learn to breathe.."
"Possiamo imparare a respirare..."
E E E E E E E E E E E E Q Q
E E E E E E E E E E E E Q Q
N.C. C5 G5 F#5
NC DO5 SOL5 FA#5
PM PM PM PM
PM PM PM PM
E Q E E Q E E Q E E Q E E E E E E E E E E E E E Q Q 3x
E Q E E Q E E Q E E Q E E E E E E E E E E E E E Q Q 3x
||o---------------|---------------|-----------------|----------------o||
||o---------------|---------------|-----------------|----------------o||
||o---5--5---5--5-|---5--5---5--5-|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-5--4---o||
||o---5--5---5--5-|---5--5---5--5-|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-5--4---o||
"Breathe the smoke!"
"Respira il fumo!"
PM--| PM--| PM--| PM--| PM--| PM--|
PM--| PM--| PM--| PM--| PM--| PM--|
E E E E E E E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E E E Q Q
E E E E E E E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E E E Q Q
||o-----------------|---------------|-----------------|---------------|
||o-----------|---------------|-----------------|---------------|
||o---3-3-3---3-3-3-|---3-3-3-5--4--|---3-3-3---3-3-3-|---3-3-3-5--4--|
||o---3-3-3---3-3-3-|---3-3-3-5--4--|---3-3-3---3-3-3-|---3-3-3-5--4--|
PM--| PM--| PM--|
PM--| PM--| PM--|
E E E E E E E E E E E E Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
E E E E E E E E E E E E Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
|-----------------|---------------|-------------|--------------o||
|-----------------|---------------|-----|------o||
|---3-3-3---3-3-3-|---3-3-3-5--4--|-5--4--5--4--|-5--6--5--4---o||
|---3-3-3---3-3-3-|---3-3-3-5--4--|-5--4--5--4--|-5--6--5--4---o||
Q Q Q Q Q Q Q Q H H H H
Q Q Q Q Q Q Q Q H H H H
"It's in a thousand.."
"È tra mille...."
PM---------------------------------------------------
PM----------------------------------------------------------
||o-----------------|-----------------|-----------------|
||o-----------------|------------------|------------------|
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|
E E E E E E Q 4x E Q. E E E Q
E E E E E E Q 4x E Q. E E E Q
|----------------o||-------------------||
|----------------o||-----||
|-0-0-0-0-0-0----o||-0------5-3-2-0----||
|-0-0-0-0-0-0----o||-0------5-3-2-0----||
"You hear it."
"Lo senti."
PM PM| PM-
PM PM| PM-
||o--------------------|------------------|
||o--------------------|------------|
||o-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-3-0-5-2-0-|
||o-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-3-0-5-2-0-|
-| PM| PM
-| PM| PM
E E E E E E E E E E E E E E Q 4x
E E E E E E E E E E E E E E Q 4x
|--------------------|------------------o||
|--------------------|-------------o||
|-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-5-3-2-0---o||
|-0-13-0-10-12-0-8-0-|-10-0-0-5-3-2-0---o||
PM|
PM|
+W +W +H. E E
+L +L +A. EE
"I remember these roads.."
"Ricordo queste strade.."
D5N.CD5 N.CD5 N.CD5 N.CD5 N.D5 N.CD5 N.CD5 N.CD5
D5N.CD5 N.CD5 N.CD5 N.CD5 N.D5 N.CD5 N.CD5 N.CD5
PM PM| PM--| PM| PM----| PM| PM--| PM| PM
PM PM| PM--| PM| PM----| PM| PM--| PM| PM
E Q E E Q E E Q E E Q E E E E E E Q E E Q E E Q E
E Q E E Q E E Q E E Q E E E E E E Q E E Q E E Q E
D5 N.D5 N.CD5 N.CD5 N.CD5 N.D5 N.CD5 N.CD5 N.CD5
D5 N.D5 N.CD5 N.CD5 N.CD5 N.D5 N.CD5 N.CD5 N.CD5
PM| PM| PM--| PM| PM----| PM| PM--| PM| PM
PM| PM| PM--| PM| PM----| PM| PM--| PM| PM
E E E E E Q E E Q E E Q E E E E E E Q E E Q E E Q E 3x
E E E E E Q E E Q E E Q E E E E E E Q E E Q E E Q E 3x
||o----------------|---------------|----------------|---------------o||
||o----------------|--------------|----------------|---------------o||
||o-0-0-4-0-0-3--0-|-0-4--0-0-3--0-|-0-0-4-0-0-3--0-|-0-4--0-0-3--0-o||
||o-0-0-4-0-0-3--0-|-0-4--0-0-3--0-|-0-0-4-0-0-3--0-|-0-4--0-0-3--0-o||
D5 N.C.
D5 NC
Gtr I
Gtr I
PM| ~~~~~~~~~~
PM| ~~~~~~~~~~
+H
+H
| Gtr II
| Gtr II
| PM|
| PM|
| E E E E E E E E E E E E +H
| E E E E E E E E E E E E +H
"For the travelers!"
"Per i viaggiatori!"
Gtrs I, II
Gtr I, II
Q H E E +E E Q H Q H E E +E E Q H
Q H E E + E E Q H Q H E E + E E Q H
||o-------------|---------------|-------------|---------------o||
||o-------------|---------------|-----|-------o||
||o-0---------0-|-(0)-0-0-------|-0---------0-|-(0)-0-0-------o||
||o-0---------0-|-(0)-0-0-------|-0---------0-|-(0)-0-0-------o||
Gtrs I, II
Gtr I, II
Q H E E +E E Q H Q H E E +E E Q H
Q H E E + E E Q H Q H E E + E E Q H
| Gtr III
| Gtr III
Q H E E +E E Q H Q H E E +E E Q H
Q H E E + E E Q H Q H E E + E E Q H
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E W
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E W
Duration Legend
Legenda della durata
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - intero; H - metà; Q - trimestre; E - 8°; S - 16; T - 32esimo; X - 64esimo; a-acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legata al precedente; . - nota puntata; .. - nota doppia puntata
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Le lettere senza maiuscole rappresentano note staccate (1/2 durata)
Irregular groupings are notated above the duration line
I raggruppamenti irregolari sono annotati sopra la linea della durata
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Le lettere di durata appariranno sempre direttamente sopra il numero di nota/tasto che rappresenta
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata per. Le lettere di durata senza numero di tasto sotto rappresentano le pause. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
le misure di pausa sono scritte nella forma Wxn, dove n è il numero di misure da ripetere
melody durations appear below the staff
Tablature Legend
h - hammer-on
p - pull-off
b - bend
pb - pre-bend
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
s - legato slide
S - shift slide
- natural harmonic
(n) - artificial harmonic
n(n) - tapped harmonic
~ - vibrato
tr - trill
T - tap
TP - trem. picking
PM - palm muting
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
* Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen - http://powertab.guitarnetwork.org *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
