Half a Dream Away Paroles Traduction Française
Scène de couleurs océaniques – Un demi-rêve loin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro :
Introduction :
Verse:
Verset :
We're just half a dream away
Nous ne sommes qu'à un demi-rêve
Sitting on our fences
Assis sur nos clôtures
Building up defences
Construire des défenses
Making up the rules by wich we play
Établir les règles selon lesquelles nous jouons
We're just half way down the road
Nous sommes juste à mi-chemin
Staking our positions
Prendre nos positions
Stupid superstitions
Superstitions stupides
Only give fools to heavy a load
Ne donnez qu'une lourde charge aux imbéciles
Chorus:
Chœur :
The magpie screeched and the window is shattered
La pie a crié et la fenêtre est brisée
Her body's bruised but her soul's not battered
Son corps est meurtri mais son âme n'est pas battue
The fireman tried but the hose was frozen
Le pompier a essayé mais le tuyau était gelé
The cupboards bare but the door needs closing
Les placards sont vides mais la porte doit être fermée
Verse 2:
Verset 2 :
We spend half our time away
Nous passons la moitié de notre temps à l'extérieur
From being where we want to
D'être là où nous voulons
And seeing who it's fun to
Et voir avec qui c'est amusant
Not blaming ourselves for our mistakes
Ne pas nous blâmer pour nos erreurs
We spend half a dream away
Nous passons la moitié d'un rêve
Looking out of windows
Regarder par les fenêtres
Waiting for a signal
En attendant un signal
Waiting for night to turn to day
En attendant que la nuit se transforme en jour
Chorus 2:
Chœur 2 :
The tree was bare but the birds were singing
L'arbre était nu mais les oiseaux chantaient
The milk turned sour and my thirst needs quenching
Le lait est devenu aigre et ma soif a besoin d'être étanche
The meat was dead and I need me feeding
La viande était morte et j'ai besoin que je me nourrisse
The room was cold but the night was freezing
La chambre était froide mais la nuit était glaciale
Chorus 2 is played:
Le refrain 2 est joué :
Trombone solo
Trombone seul
Chorus 3 & 4:
Refrain 3 & 4 :
The rainbow frowned when the sun was shining
L'arc-en-ciel fronça les sourcils quand le soleil brillait
A baby's snatched on a beautiful morning
Un bébé est enlevé par une belle matinée
A dog runs wild and the breaks are screaming
Un chien se déchaîne et les pauses hurlent
A church on fire is struck by lightning
Une église en feu est frappée par la foudre
The dead man's hands had beautiful fingers
Les mains du mort avaient de beaux doigts
The princess frowned at her lovers mistress
La princesse fronça les sourcils vers la maîtresse de son amant
She went insane and poisoned the children
Elle est devenue folle et a empoisonné les enfants
A teacher's drowned and a child is laughing
Un professeur s'est noyé et un enfant rit
Fade-out:
Fondu :
We're just half a dream away x4
Nous ne sommes qu'à un demi-rêve x4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
