Village Life Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Scena kolorowa oceanu - Życie na wsi
Ocean Colour Scene - Village Life tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
TAKEN FROM THE 2010 ALBUM ''SATURDAY''
ZDJĘCIA Z ALBUMU „SATURDAY” Z 2010 ROKU
INTRO: AM AM
WSTĘP: JESTEM JESTEM
VERSE 1:
WERSET 1:
M
M
Village life, everybody knows the wife
Życie na wsi, wszyscy znają żonę
Knows how many pints you like
Wie, ile litrów lubisz
And where you park your bike at night
I gdzie parkujesz rower w nocy
VERSE 2:
WERSET 2:
M
M
That's ok, I wouldn't want it any other way
OK, nie chciałbym, żeby było inaczej
Rue St Denis or St Tropez
Rue St Denis lub St Tropez
Over the hill or far away
Za wzgórzem lub daleko
CHORUS 1:
CHÓR 1:
AH--- AH--- AH--- AH---
AH--- AH--- AH--- AH---
VERSE 3:
WERSET 3:
M
M
On the green I saw you with sweet sixteen
Na greenie widziałem Cię ze słodką szesnastką
You didn't see me you were quite obscene
Nie widziałeś mnie, byłeś dość nieprzyzwoity
Now the neighbours know where you've been
Teraz sąsiedzi wiedzą, gdzie byłeś
VERSE 4:
WERSET 4:
M
M
In the town mother's friends all pull the shutters down
W miasteczku wszyscy znajomi matki opuszczają okiennice
Father no more buys a round
Ojciec nie kupuje już kolejki
Because you were the village clown.
Ponieważ byłeś wiejskim klaunem.
CHORUS 2:
CHÓR 2:
AH--- AH--- AH--- AH---
AH--- AH--- AH--- AH---
VERSE 5:
WERSET 5:
M
M
On the green I saw you with sweet sixteen
Na greenie widziałem Cię ze słodką szesnastką
You didn't see me you were quite obscene
Nie widziałeś mnie, byłeś dość nieprzyzwoity
Now the neighbours know where you've been
Teraz sąsiedzi wiedzą, gdzie byłeś
VERSE 6:
WERSET 6:
M
M
Village life, everybody knows the wife
Życie na wsi, wszyscy znają żonę
Knows how many pints you like
Wie, ile litrów lubisz
And where you park your bike at night.
I gdzie parkujesz rower w nocy.
CHORUS 3:
CHÓR 3:
AH--- AH--- AH--- AH---
AH--- AH--- AH--- AH---
CHORUS 4:
CHÓR 4:
M
M
AH--- AH--- AH--- AH---
AH--- AH--- AH--- AH---
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
