Break Up with Him Paroles Traduction Française
Old Dominion - Rompre avec lui
by Old Dominion
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/riff throughout
Intro/riff tout au long
Hey girl, what'sup?
Hé ma fille, quoi de neuf ?
I know it's late, but I knew you'd pick it up
Je sais qu'il est tard, mais je savais que tu le récupèrerais
Naw, I ain't drunk
Non, je ne suis pas ivre
Okay, maybe I do have a little buzz but
D'accord, j'ai peut-être un petit buzz mais
That song came on and I just thought what harm could come from one little call?
Cette chanson a commencé et j'ai pensé quel mal pourrait résulter d'un simple petit appel ?
I know you say you're taken, but I say girl you're talking too long
Je sais que tu dis que tu es prise, mais je dis chérie tu parles trop longtemps
Tell him that it's over
Dis-lui que c'est fini
Then bring it on over
Alors amène-le
Stringing him along any longer girl, it's just wasting precious time
L'enchaîner plus longtemps, fille, c'est juste perdre un temps précieux
Girl, you know it can't wait
Fille, tu sais que ça ne peut pas attendre
Rip it off just like a band-aid
Arrachez-le comme un pansement
The way you look at me, girl, you can't pretend
La façon dont tu me regardes, fille, tu ne peux pas faire semblant
A (STRUMS OUT)
A (SORTIT)
I know you ain't in love with him, break up with him
Je sais que tu n'es pas amoureuse de lui, romps avec lui
I know, you don't wanna break his heart, but that ain't no good reason to be keeping us apart look,
Je sais, tu ne veux pas lui briser le cœur, mais ce n'est pas une bonne raison pour nous séparer.
just tell him, it's you, it ain't him,
dis-lui juste, c'est toi, ce n'est pas lui,
and maybe you can lie to him and say you'll still be friends
et peut-être que tu peux lui mentir et lui dire que tu seras toujours amis
Whatever you got to say to get through to him that you ain't in love
Tout ce que tu as à dire pour lui faire comprendre que tu n'es pas amoureux
C'mon you can't deny that you and I kinda fit like a glove
Allez, tu ne peux pas nier que toi et moi allons un peu comme un gant
So tell him that it's over
Alors dis-lui que c'est fini
Then bring it on over
Alors amène-le
Stringing him along any longer girl, it's just wasting precious time
L'enchaîner plus longtemps, fille, c'est juste perdre un temps précieux
Girl, you know it can't wait
Fille, tu sais que ça ne peut pas attendre
Rip it off just like a band-aid
Arrachez-le comme un pansement
It ain't my business to be all up in, but I know you ain't in love with him, break up with him
Ce n'est pas mon affaire d'être impliqué, mais je sais que tu n'es pas amoureuse de lui, romps avec lui
I know that you so done with him, break up with him, break up with him
Je sais que tu en as tellement fini avec lui, romps avec lui, romps avec lui
You would've hung up by now if you weren't thinking it too
Tu aurais déjà raccroché si tu n'y avais pas pensé aussi
No pressure, whatever, just do what you gotta do, but if I was you
Pas de pression, peu importe, fais juste ce que tu dois faire, mais si j'étais toi
I'd tell him that it's over
Je lui dirais que c'est fini
Then bring it on over
Alors amène-le
Stringing him along any longer girl, it's just wasting precious time
L'enchaîner plus longtemps, fille, c'est juste perdre un temps précieux
Girl, you know it can't wait
Fille, tu sais que ça ne peut pas attendre
Just rip it off like a band-aid
Il suffit de l'arracher comme un pansement
Yeah, I know I said it, but I'll say it again, I know you ain't in love with him, break up with him
Ouais, je sais que je l'ai dit, mais je le répète, je sais que tu n'es pas amoureuse de lui, romps avec lui
The way you look at me, girl, you can't pretend,
La façon dont tu me regardes, ma fille, tu ne peux pas faire semblant,
I know you ain't in love with him, break up with him
Je sais que tu n'es pas amoureuse de lui, romps avec lui
Just break up with him
Rompre avec lui
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
