Kinetic 歌詞 日本語訳
オスカー - キネティック
by Osker
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Osker is a amazing band and im suprised that there is not any tabs for this song already.
Osker は素晴らしいバンドですが、この曲のタブ譜がまだ存在しないことに驚きました。
This is first thing ive tabbed so its probly shit and the timing is a bit off but then
これは最初にタブを付けたものなので、おそらくクソで、タイミングが少しずれていますが、その後
its better than nothing.
何もないよりは良いです。
chords used:
使用したコード:
Intro riff:
イントロのリフ:
Verse1:
詩 1:
Through the strength of your arms,
腕の力強さによって、
I realized I was off the mark.
私は的外れであることに気づきました。
All I really wanted was a pair of
私が本当に欲しかったのは一組だけでした
interested ears.
興味のある耳。
I learned that for every pause,
一時停止するたびに、
I was almost guaranteed more time to speak.
話す時間がさらに増えることはほぼ確実でした。
It's always the selfish who say that life is
人生なんて言うのはいつも利己的だ
way too short.
短すぎます。
Bridge:
ブリッジ:
I'm not looking to get old,
年をとりたいわけではないのですが、
but I bet it'll happen anyway.
しかし、いずれにしても起こるだろうと私は確信しています。
Now I look at my hands
今、自分の手を見てみると、
they don't move the same as two years ago.
2年前と同じようには動かない。
Verse2:
詩2:
At a slow steady pace,
ゆっくりとした一定のペースで、
I made my way back home.
私は家に帰りました。
At least there I won't be ashamed.
少なくともそこでは恥じることはありません。
Earlier today I felt the
今日の初めに感じたのは、
warmth as the skin it held the heat,
皮膚が熱を保持するような温かさ、
And now the city surrounds me in different tones of gray, those are
そして今、街はさまざまな色調の灰色で私を取り囲んでいます。
Those are , Those are the same cries
それらは、それらは同じ叫びです
that make my bones shake.
それは私の骨が震えるほどです。
Bridge:
ブリッジ:
I'm not looking to get old,
年をとりたいわけではないのですが、
but I bet it'll happen anyway.
しかし、いずれにしても起こるだろうと私は確信しています。
Now I look at my hands
今、自分の手を見てみると、
they don't move the same as two years ago.
2年前と同じようには動かない。
Chorus:
コーラス:
I'm alone, but I'm not lonely.
私は一人ですが、孤独ではありません。
I have kinetic energy.
運動エネルギーを持っています。
The dividing line will separate us all.
その境界線が私たち全員を隔てるでしょう。
Bridge:
ブリッジ:
Sometimes it's those nights,
時々、そんな夜があり、
where I'm all I have is really all I need...
私がいる場所には本当に必要なものだけがある...
Those are the same cries
それは同じ叫びです
that make my bones shake.
それは私の骨が震えるほどです。
Chorus: x 2
コーラス:×2
I'm alone, but I'm not lonely.
私は一人ですが、孤独ではありません。
I have kinetic energy.
運動エネルギーを持っています。
The dividing line will separate us all.
その境界線が私たち全員を隔てるでしょう。
end note C
エンドノートC
if you have any comments email me at ray_man333@hotmail.com
コメントがある場合は、ray_man333@hotmail.com までメールしてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.